"مخازن الحبوب" - Translation from Arabic to English

    • Grain Silos
        
    • grain stores
        
    • grain warehouses
        
    The claim is for losses allegedly incurred in connection with the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
    GEEP rejected the claims on the grounds that the war between Iran and Iraq had already begun when the Grain Silos Contracts were signed. UN ورفضت المؤسسة العامة المطالبات بحجة أن الحرب بين إيران والعراق كانت قد بدأت بالفعل عندما تم توقيع عقود مخازن الحبوب.
    The claim is for equipment and materials allegedly lost from the Al-Anbar project and Grain Silos project. UN وتتعلق المطالبة بمعدات ومواد يزعم فقدانها من مشروع الأنبار ومشروع مخازن الحبوب.
    We need to start building up our grain stores with regular shipments from every keep in the North. Open Subtitles نحن بحاجة للبدء في بناء مخازن الحبوب لدينا مع شحنات منتظمة من كل تبقي في الشمال.
    The actions taken in Somalia to feed the starving were a marked contrast to what had happened in Calcutta, India, in 1944, when 1.5 million people had died while the grain stores were full. UN وقد كانت اﻹجراءات التي اتخذت في الصومال ﻹطعام الجياع تمثل تباينا ملحوظا عما حدث في كلكتا، الهند، في عام ١٩٤٤، عندما مات ١,٥ من ملايين اﻷشخاص بينما كانت مخازن الحبوب ممتلئة.
    9. At 1930 hours on 10 August 1999 United States and British aircraft bombed grain warehouses in the southern governorate of Muthanna. UN ٩ - في الساعة )٣٠/١٩( من يوم ١٠/٨/١٩٩٩ قصفت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية مخازن الحبوب في محافظة المثنى جنوب العراق وأدى القصف إلى:
    He stated that the equipment which was originally at the Al-Anbar site was subsequently moved to the Grain Silos project. UN وقد قال هذا الشاهد إن المعدات التي كانت في الأصل متواجدة في موقع الأنبار وتم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    The amount was deducted from payments received for completed works under the Grain Silos Contract. UN وخُصم هذا المبلغ من الدفعات المتلقاة لقاء الأعمال المنجزة بموجب عقد مخازن الحبوب.
    Heavily guarded Grain Silos, filled to capacity, lay just within reach of the starving peasants, yet were inaccessible to them. UN وقد وضعت مخازن الحبوب المملوءة عن آخرها تحت حراسة مشددة، فكانت على مرمى خطوات من متناول الفلاحين المتضورين جوعا دون أن يتمكنوا من الوصول إليها.
    Towell states that it was employed on the Grain Silos project at Salmanpak, Khanbanisad, and Najaf. UN 690- تقول تاول إنه تم اللجوء إلى خدماتها في مشروع مخازن الحبوب في سلمان بك وخان بني سعد والنجف.
    Towell also submitted a witness statement dated 15 May 2002 of another employee who also stated that the equipment which was originally at the Al-Anbar site was subsequently moved to the Grain Silos project. UN 710- وقدمت تاول شهادة بتاريخ 15 أيار/مايو 2002 لموظف آخر كان قد قال أيضا إن المعدات التي كانت في الأصل موجودة بموقع الأنبار تم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    Towell submitted three lists of items which were allegedly lost but it did not relate the lists to either the Grain Silos project or the Al-Anbar project. UN 712- قدمت تاول ثلاث قوائم بنود يزعم أنها فقدت ولكنها لم تربط القوائم بأي من مشروع مخازن الحبوب أو مشروع الأنبار.
    The second project consisted of three contracts (the " Grain Silos Contracts " ) to build horizontal Grain Silos at three different sites (the " Grain Silos project " ). UN وتمثل المشروع الثاني في ثلاثة عقود ( " عقود مخازن الحبوب " ) لبناء مخازن حبوب أفقية بثلاثة مواقع مختلفة ( " مشروع مخازن الحبوب " ).
    Towell states that the items were lying at the Ramadi storage yards and warehouses for the Al-Anbar project and at the Najaf storage yards and warehouses for the Grain Silos project. UN 706- وتقول تاول إن هذه البنود كانت موجودة بمخازن الرمادي ومخازن مشروع الأنبار وأماكن التخزين في النجف ومشروع مخازن الحبوب.
    Towell provided an undated schedule of property valued at second-hand replacement value of USD 5,248,000 allegedly lost from the Grain Silos project. UN 711- قدمت شركة تاول قائمة غير مؤرخة بالممتلكات قدرت قيمتها بقيمة استبدال بضائع مستخدمة بمبلغ قدره 000 248 5 دولار يزعم أنها فقدت من مشروع مخازن الحبوب.
    The banner is flown over my village, and yet our grain stores are robbed, our young women are taken. Open Subtitles الراية مازالت ترفرف على قريتي، مع ذلك مخازن الحبوب سُـرقت، نساءنا تُـسلب
    Raiding by militia destroyed close to three quarters of the region's grain stores and resulted in the displacement of more than 40,000 people. UN كما تسببت غارات الميليشيات في تدمير ما يقرب من ثلاثة أرباع مخازن الحبوب بالمنطقة وترتب عليها تشريد ما يربو على ٠٠٠ ٤٠ شخص.
    He smashed up everything, and then went into the grain stores! Open Subtitles حطم كل شئ وبعد ذلك دخل مخازن الحبوب
    He will empty all the grain stores in the surrounding villages. Open Subtitles سيفرغ كافة مخازن الحبوب بالقرى المحيطة
    The grain stores are running low, but we're expecting supplies from the northern borders before the end of the week. Open Subtitles مخازن الحبوب تنفد لكننا نتوقع امدادات من الحدود الشمالية قبل نهاية الاسبوع هذا يكفي -
    National networks of grain warehouses help to avoid postharvest losses, which are currently estimated between 20 and 50 per cent. UN كما يساعد وجود شبكات وطنية من مخازن الحبوب على تجنب فاقد ما بعد الحصاد، الذي يُقدر حالياً بما يتراوح بين 20 و50 في المائة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more