Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. | UN | وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. | UN | وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
The projects relate to education, employment, housing, agriculture, health, gender-based violence and natural disaster risk reduction. | UN | وتتصل المشاريع بالتعليم، والعمالة، والإسكان، والزراعة، والصحة، والعنف الجنساني والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
It was pointed out that devoting resources to reducing the risk of natural disasters is generally more cost-effective than responding to catastrophes after they occur, and that catastrophe risk management should therefore be integrated into development planning. | UN | وأشيرَ إلى أن تخصيص الموارد للحد من مخاطر الكوارث الطبيعية عادة ما يكون أجدى من حيث التكلفة من الاستجابة للكوارث بعد وقوعها، وأنه ينبغي من ثم إدماج إدارة مخاطر الكوارث في تخطيط التنمية. |
The United Nations must gear its efforts to introducing weather insurance and weather derivatives in order to manage the risks of natural disasters. | UN | فعلى الأمم المتحدة أن توجه جهودها إلى استحداث تأمين من تقلبات الطقس ومشتقات للطقس بغية إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية. |
National and international approaches to managing and insuring against natural disaster risks; | UN | (د) النهج الوطنية والدولية إزاء إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية والتأمين منها؛ |
natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
Risk reduction strategies are an area of emphasis in a growing number of regions and countries, including conflict risk reduction, through peace education programmes, and natural disaster risk reduction. C. Protecting against abuse, exploitation and violence | UN | وتشكل استراتيجيات الحد من المخاطر أحد مجالات التركيز في عدد متزايد من المناطق والبلدان، بما في ذلك استراتيجيات الحد من المخاطر، من خلال برامج التربية من أجل السلام، والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
natural disaster risk reduction, preparedness, prevention and mitigation as a contribution to sustainable urban development Programme 13 | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
The objective of the project is therefore to enhance the knowledge and capacity of government officials and key stakeholders to manage natural disaster risk for a resilient future in Asia and the Pacific. | UN | ولذلك يهدف المشروع إلى تعزيز معارف وقدرات المسؤولين الحكوميين والجهات المعنية الرئيسية لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية من أجل مستقبل قادر على الصمود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Strengthening capacities of African policymakers to mainstream natural disaster risk reduction into national and regional development policies and strategies in Africa AF | UN | تعزيز قدرات صانعي السياسات الأفريقية لتعميم الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية ضمن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية في أفريقيا |
:: Blended finance by sector/area, including financing for natural disaster risk management | UN | :: التمويل المختلط حسب القطاع/المجال، بما في ذلك تمويل إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية |
These projects were related to education, employment, agriculture, health care, gender-based violence and natural disaster risk reduction. | UN | وكانت هذه المشاريع تتعلق بمجالات التعليم والتوظيف والزراعة والرعاية الصحية والعنف القائم على التحيز الجنسي والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
Strengthening capacities of African policymakers to mainstream natural disaster risk reduction into national and regional development policies and strategies in Africa | UN | تعزيز قدرات واضعي السياسات على دمج الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية في مسار السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والإقليمية في أفريقيا |
natural disaster risk reduction | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية |
44. The strengthening of international cooperation to allow all States to make use of space was important in order to mitigate the risk of natural disasters and manage emergency situations. | UN | 44 - وواصل قائلاً إن تعزيز التعاون الدولي للسماح لجميع الدول بالاستفادة من الفضاء هو أمر مهم من أجل التخفيف من مخاطر الكوارث الطبيعية وإدارة حالات الطوارئ. |
As a result, the impacts of natural disasters and greater losses often fall most heavily on countries with fragile or transitional economies and people who otherwise lack the resources or technical capabilities to mitigate the risk of natural disasters. | UN | ونتيجة لذلك، تكون آثار الكوارث الطبيعية والخسائر أحيانا كثيرة على أشدها في البلدان ذات الاقتصادات الهشة أو المارة بمرحلة انتقالية ولدى السكان الذين يفتقرون بخلاف ذلك إلى الموارد أو القدرات التقنية للتخفيف من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
In order for future development efforts to be sustainable, they must take into account the risks of natural disasters and climate change. | UN | وإذا أريد تحقيق الاستدامة في الجهود الإنمائية المقبلة فإنه يتعين أن يُراعى في تلك الجهود مخاطر الكوارث الطبيعية وتغير المناخ. |
Private insurers also face serious constraints in expanding coverage of climate-related natural disaster risks. | UN | 14- ويواجه المؤمّنون من القطاع الخاص أيضا معوقات كبيرة في توسيع تغطية مخاطر الكوارث الطبيعية المتصلة بالمناخ. |