"مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز" - Translation from Arabic to English

    • police stations and detention centres
        
    • police stations and detention facilities
        
    • police stations and places of detention
        
    The Committee also regrets that children can be detained for a long period of time in police stations and detention centres before trial. UN كما تأسف اللجنة لكون الأطفال يُحتجزون لفترة طويلة في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز قبل محاكمتهم.
    One training programme for magistrates and chiefs of regional police stations and detention centres on judicial guarantees of detainees UN :: إعداد برنامج تدريبي واحد للقضاة ورؤساء مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز الإقليمية، عن الضمانات القضائية للمحتجزين
    710. The delegation stated that the independent national human rights commission had testified at the plenary session that it had visited police stations and detention centres and unequivocally established that no practice of torture existed and that considerable efforts were being made to end such a practice. UN 710- وقال الوفد إن اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان قد أفادت أثناء الجلسة العامة بأنها زارت مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز وتثبتت بما لا يدع مجالاً للشك من أنه لا وجود لممارسة التعذيب ومن أن جهوداً كبيرة تبذَل في سبيل إنهاء هذه الممارسة.
    The Special Rapporteur is particularly concerned that minors and children are at greater risk of ill-treatment in police stations and detention facilities. UN ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد لأن القُصَّر والأطفال معرّضون أكثر من غيرهم لسوء المعاملة في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز.
    For now, therefore, the country was striving to guarantee detainees' basic rights in police stations and detention facilities. UN ويسعى البلد جاهداً في الوقت الحاضر إلى احترام الحقوق الأساسية للمحتجزين في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز.
    It should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention and make sure that the specialized medical-psychological examination of alleged cases of ill-treatment is carried out in line with the Istanbul Protocol. UN كما ينبغي القيام بصورة منهجية بالتسجيل السمعي البصري لعمليات الاستنطاق في جميع مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز والتأكد من إجراء الفحوصات الطبية والنفسية في حالات وجود مزاعم بسوء المعاملة وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    CRC also regretted that children could be detained for a long period of time in police stations and detention centres before trial. UN كما أعربت اللجنة عن أسفها لإمكانية احتجاز الأطفال لفترة طويلة في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز قبل محاكمتهم(75).
    The Commission, which consists of five members, started to operate in June 1997 and is entrusted with a broad range of human rights tasks, including the investigation of complaints regarding disappearances and visits to police stations and detention centres. UN وقد بدأت هذه اللجنة المؤلفة من خمسة أعضاء عملها في حزيران/يونيه 1997، وهي مكلفة بمجموعة واسعة من المهام المتصلة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التحقيق في الشكاوى المتعلقة بحالات الاختفاء، والقيام بزيارات إلى مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز.
    Para. 11: Ensuring reports of torture and ill-treatment are investigated by an independent court, and the culprits punished; inspection of detention centres; medical examination of detainees; installation of video equipment in police stations and detention facilities (arts. 7, 9, 10). UN الفقرة 11: ضمان تحقيق محكمة مستقلة في شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة، ومعاقبة المسؤولين؛ وتفتيش مراكز الاحتجاز؛ وإجراء فحوص طبية للسجناء؛ وتجهيز مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز بمعدات سمعية بصرية (المواد 7 و9 و10).
    Para. 11: Ensuring reports of torture and ill-treatment are investigated by an independent court, and the culprits punished; inspection of detention centres; medical examination of detainees; installation of video equipment in police stations and detention facilities (arts. 7, 9, 10). UN الفقرة 11: ضمان تحقيق محكمة مستقلة في شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة، ومعاقبة المسؤولين؛ وتفتيش مراكز الاحتجاز؛ وإجراء فحوص طبية للسجناء؛ وتجهيز مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز بمعدات سمعية بصرية (المواد 7 و 9 و 10).
    Para. 11: Ensure that complaints of torture and ill-treatment are investigated promptly by an independent body; prosecution and adequate punishment of those responsible; regular and independent inspection of detention centres; medical examination of detainees; possible installation of audio and video equipment in police stations and detention facilities (arts. 7 and 10). UN الفقرة 11: ضمان تولي هيئة مستقلة التحقيق على وجه السرعة في الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة؛ ومقاضاة المسؤولين عن ذلك ومعاقبتهم عقابا مناسبا؛ وإجراء تفتيش منتظم ومستقل لمراكز الاحتجاز؛ وإجراء فحوص طبية للسجناء؛ والنظر في إمكانية تجهيز مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز بمعدات سمعية بصرية (المادتان 7 و10).
    It should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention and make sure that the specialized medical-psychological examination of alleged cases of ill-treatment is carried out in line with the Istanbul Protocol. UN كما ينبغي أن تُنجز بصورة منهجية تسجيلات سمعية بصرية لعمليات الاستنطاق في جميع مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز والتأكد من إجراء فحوصات طبية ونفسية، وفقاً لبروتوكول اسطنبول فيما يُزعم من حالات إساءة المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more