The ammunition was hidden in a car being imported into Lebanon. | UN | وكانت تلك الذخائر مخبأة في سيارة يجري استيرادها إلى لبنان. |
I found some metal disks hidden in the trunk. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض الأقراص المعدنية مخبأة في الصندوق |
Found one of those disposable phones hidden in his car. | Open Subtitles | وجدت واحدة من تلك الهواتف المتاح مخبأة في سيارته. |
Three stolen masterpieces are on their way back home tonight, after the NYPD recovered the modern art stashed in a Hunts Point warehouse. | Open Subtitles | ثلاث روائع سرقت في طريقها إلى المنزل هذه الليلة بعد قيام شرطة نيويورك للفن الحديث بأستعادتها من مخبأة في مستودع مهجور |
A second important seizure of mandrax concealed in a container was made in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. | UN | وضُبطت كمية هامة ثانية من أقراص مندركس مخبأة في حاوية في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
They're hidden in each vehicle. Keeps the employees honest. | Open Subtitles | إنها مخبأة في كل مركبة تحفظ مصداقية الموظف |
Every game. hidden in the final board. A kill screen. | Open Subtitles | في كل لعبه مخبأة في اللوحة الأخيرة شاشة القتل |
Two hundred pounds of C4 explosives hidden in a casket. | Open Subtitles | ماتين و خمسين باوند من المتفجرات مخبأة في تابوت |
There's over 100 bottles of prescription medication hidden in her apartment. | Open Subtitles | هنا أكثر مـن 100 علب للوصفات الطبية مخبأة في شقتها |
They found a lot of drugs hidden in his car. | Open Subtitles | لقد عثروا على الكثير من المخدرات مخبأة في سيارته. |
I must say this scythe hidden in his bag. | Open Subtitles | ويجب أن أقول هذا المنجل مخبأة في حقيبته. |
Until a few generations ago, mountain gorillas, hidden in the seclusion of their forests were seldom seen by human beings. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
No, but it could be something hidden in the dark. | Open Subtitles | لا, ولكن يمكن أن يكون شيئا مخبأة في الظلام, |
Does there happen to be one hidden in the novelty-sized can of baked beans sitting on the bookshelf? | Open Subtitles | هل صادف بأن تكون واحدة منهم مخبأة في علبة الفول الصغيرة الموجودة علي رف الكتب ؟ |
Also yesterday, a 100-kilogram bomb, hidden in a hot water boiler, was discovered in Gush Katif. | UN | وبالأمس كذلك، اكتُشفت في غوش قطيف قنبلة تزن 100 كيلوغرام، كانت مخبأة في سخان ماء. |
Possibility of weapons still hidden in Liberia | UN | احتمال وجود أسلحة لا تزال مخبأة في ليبريا |
They may be hidden in secret arms caches in Sierra Leone or may have been sold across the borders. | UN | وقد تكون مخبأة في مخابئ سرية للأسلحة في سيراليون وقد تكون قد بيعت عبر الحدود. |
Now, look, I got like $300 stashed in the bedroom there. | Open Subtitles | الآن , أنظر لدي ما يقرب من 300 دولار مخبأة في غرفة النوم هناك |
Opperman has developed molecules that makes people go crazy and was stashed in dark. | Open Subtitles | وقد وضعت اوبرمان جزيئات الذي يجعل الناس بالجنون وكان مخبأة في الظلام. |
The seven dreaded gateways are concealed in seven cursed places... | Open Subtitles | الأبواب السبعة الرهيبة مخبأة في سبعة أماكن ملعونة |
The Group has also learned during the current mandate that additional missiles may be secreted in arms caches that are hidden at various locations and available for future use by the Shabaab. | UN | كما علم الفريق أثناء ولايته الحالية أنه ربما كانت هناك قذائف أخرى مخبأة في مخابئ للأسلحة في أماكن مختلفة، لكي تستخدمها قوات الشباب مستقبلا. |
He must have stashed it somewhere while you were chasing him. | Open Subtitles | ويجب أن يكون مخبأة في مكان ما بينما كنت تطارده. |
All details are written down and stashed away. | Open Subtitles | جميع التفاصيل مكتوبة و مخبأة في مكان بعيدا عن متناول الأيدي |
1/ On 20 August, the Chairman of the United Nations Special Commission, who was also present in Iraq in response to a similar invitation from the Government of Iraq, was advised of Iraq's discovery of a cache of documents, materials and fabricated items, relating to weapons of mass destruction, which had been concealed on property belonging to the family of General Hussein Kamel. | UN | )١( في ٢٠ آب/أغسطس أبلغ رئيس اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، الذي كان موجودا في العراق تلبية لدعوة مشابهة من حكومة العراق، باكتشاف العراق لمخبأ وثائق ومواد وأجزاء مصنعة متصلة بأسلحة الدمار الشامل، وكانت مخبأة في مكان تملكه عائلة الفريق حسين كامل. |