"مختارة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other selected
        
    • selected other
        
    These have focused on the least developed countries, on women and girls and on other selected target groups. UN وقد ركزت هذه المبادرات على أقل البلدان نموا، وعلى المرأة والفتاة، وعلى مجموعات مستهدفة مختارة أخرى.
    The delegation suggested expanding national committees to other selected countries. UN واقترح هذا الوفد توسيع اللجان الوطنية كي تشمل بلدان مختارة أخرى.
    Key definitions are provided below to differentiate evaluation from other selected oversight functions: UN وترد أدناه تعاريف أساسية لتمييز التقييم عن وظائف رقابية مختارة أخرى:
    These have been trained and are currently working in UNHCR-designated priority areas and other selected minority returns areas. UN وقد دربت هذه اﻷفرقــة التي تعمل حاليا في المناطق ذات اﻷولوية التي عينتها المفوضية وفي مناطق مختارة أخرى من مناطق عودة اﻷقليات.
    The table was sent to Task Force Members and selected other countries which were invited to participate in the trial run, such as Ireland, Germany and Italy. UN وأُرسل الجدول إلى أعضاء فرقة العمل وبلدان مختارة أخرى دُعيت للمشاركة في التجربة، مثل آيرلندا وألمانيا وإيطاليا.
    The Board supplemented its core sample with other selected projects to review key aspects of the Centre’s technical cooperation activities, where appropriate. UN واستكمل المجلس عينته اﻷساسية بمشاريع مختارة أخرى لاستعراض، حيثما يكون ذلك مناسبا، جوانب رئيسية من أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها المركز.
    :: Follow-up to the Joint Inspection Unit confidential management letter on the adequacy of internal controls at the World Meteorological Organization, and other selected issues UN :: متابعة الرسالة الإدارية السرية لوحدة التفتيش المتشركة بشأن ملاءمة الضوابط الداخلية في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومسائل مختارة أخرى
    5. In its decision 9/COP.1, the COP decided to include in the agenda for its second session certain standing items on its agenda and other selected items. UN ٥- قرر مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر ٩/م أ-١، إدراج بنود دائمة معينة في جدول أعمال دورته الثانية كانت على جدول أعماله إضافة إلى بنود مختارة أخرى.
    other selected publications (last 10 years) UN منشورات مختارة أخرى )السنوات العشر اﻷخيرة(
    Africa and other selected locations, 1982-199225 UN مختارة أخرى خلال الفترة ٢٨٩١-٢٩٩١ ٥٤
    Table 13. Performance of United States foreign affiliates in Africa and other selected locations, 1982-1992 UN الجدول ٣١- أداء الشركات المنتسبـة اﻷجنبية التابعة للولايات المتحدة في أفريقيا وفي مواقع مختارة أخرى خلال الفترة ٢٨٩١-٢٩٩١
    The London Group is in the process of developing draft core tables and accounts for other selected resources and modules of the SEEA Central Framework. UN ويعمل فريق لندن على وضع مشاريع جداول وحسابات أساسية لمصادر ووحدات نموذجية مختارة أخرى للإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    It was noted that discussions should continue on those points and other selected issues because, unlike other emerging areas of technology, such as manufacturing in the space environment, the benefits of which were not yet apparent as far as developing countries were concerned, remote-sensing was clearly an important tool for those countries. UN وأشار الى ضرورة مواصلة مناقشة هذه النقاط ومسائل مختارة أخرى ﻷن الاستشعار عن بعد يمثل دون ريب أداة هامة للبلدان النامية ، بخلاف مجالات التكنولوجيا الناشئة اﻷخرى ، مثل الصناعة الفضائية ، التي لم تتضح بعد فوائدها بالنسبة لتلك البلدان .
    However, the experience of the " Delivering as one " and other selected programme countries has shown the substantial limitations of simplifying and harmonizing business practices at the country level, without effectively addressing the agency-specific differences. UN ومع ذلك، أظهرت تجربة البلدان التي تطبق نهج " توحيد الأداء " وبلدان مختارة أخرى مستفيدة من البرامج القيود الكبيرة التي تواجه تبسيط واتساق ممارسات الأعمال على الصعيد القطري وذلك بدون التصدي الفعال للفروق المتعلقة بكل وكالة.
    III. Approaches by selected other United Nations organizations UN ثالثا - النُّهج المتبعة في منظمات مختارة أخرى تابعة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more