"مختارة ذات أولوية" - Translation from Arabic to English

    • selected priority
        
    In selected priority States, assistance will be given to support the establishment of pilot " mentor courts " . UN وسيجري في دول مختارة ذات أولوية تقديم المساعدة من أجل دعم انشاء " محاكم نُصح " نموذجية.
    In selected priority States, assistance will be given to support the establishment of pilot " mentor courts " . UN وسيجري في دول مختارة ذات أولوية تقديم المساعدة من أجل دعم انشاء " محاكم نُصح " نموذجية.
    In selected priority States, assistance will be given to support the establishment of pilot mentor courts. UN وسيجري في دول مختارة ذات أولوية تقديم المساعدة من أجل دعم انشاء محاكم نُصح نموذجية.
    In less advanced countries, such as Malaysia and Mauritius, they have been employed in a much more limited fashion in selected priority industries. UN وفي البلدان الأقل تقدماً، مثل ماليزيا وموريشيوس، استُعملت هذه المخططات على نحو محدود جداً في صناعات مختارة ذات أولوية.
    Similar support for selected priority areas of the partnership may further promote its development in the lead-up to Habitat III. UN وقد يساهم تقديم دعم مماثل من أجل مناطق مختارة ذات أولوية في الشراكة في تعزيز تطورها في الفترة السابقة لانعقاد الموئل الثالث.
    The orientation of future regional cooperation reports could be more focused on analysis of the results of research and operational activities of the commissions in selected priority areas. UN ويمكن أن يركز توجه التقارير المقبلة عن التعاون اﻹقليمي تركيزا أكبر على تحليل نتائج اﻷبحاث واﻷنشطة التنفيذية للجان في مجالات مختارة ذات أولوية.
    The modalities of review could include a general debate in plenary combined with discussions at a series of round tables on selected priority topics. UN ويمكن أن تشمل طرائق الاستعراض إجراء مناقشة عامة في جلسة عامة تقترن بمناقشات تدور في سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة حول مواضيع مختارة ذات أولوية.
    As the current mandate of the joint meeting is to discuss selected priority issues of common concern, this option would require a fundamental change in the mandate and composition of the joint meeting of the Executive Boards. UN وحيث أن الولاية الحالية للاجتماع المشترك تتمثل في مناقشة مسائل مختارة ذات أولوية وتحظى بالاهتمام المشترك، فسيتطلب هذا الخيار تغييرا جذريا في ولاية الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية وتكوينه.
    Several countries have undertaken capacity assessments in selected priority areas for assessing their capacity-building needs and defining country specific priorities. UN وتقوم بلدان عديدة بإعداد " تقييمات قدرات " في مجالات مختارة ذات أولوية لتقدير احتياجاتها في مجال بناء القدرات وتبين الأولويات القطرية بشكل محدد.
    22. Through various projects, the World Health Organization (WHO) is collecting experience in qualitative research methodologies on selected priority issues identified in the Madrid Plan of Action, particularly those related to primary health care and the provision of integrated health and social services for older people. UN 22 - وتقوم منظمة الصحة العالمية، عن طريق مشاريع عديدة، بتجميع الخبرات في مجال منهجيات البحث النوعية بشأن مسائل مختارة ذات أولوية ومحددة في خطة عمل مدريد، ولا سيما المسائل المتصلة بالرعاية الصحية الأولية وتوفير الخدمات الاجتماعية والصحية المتكاملة لكبار السن.
    35. UNDP will now draw more on the experiences and capacities existing in developing countries for upstream policy work and institutional capacity-building activities in selected priority areas. UN 35 - وسيلجأ البرنامج الإنمائي الآن بدرجة أكبر إلى الاستعانة بالخبرات والقدرات المتاحة في البلدان النامية في الاضطلاع بالأعمال الأساسية في مجال السياسات والأنشطة المؤسسية لبناء القدرات في مجالات مختارة ذات أولوية.
    (c) Technical cooperation (extrabudgetary): field project on endogenous capacity-building through new institutional forms in selected priority areas. UN (ج) التعاون التقني (موارد خارج الميزانية): مشروع ميداني عن بناء القدرات المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة ذات أولوية.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c).The capacity of countries and regions to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services is enhanced. UN النواتج المقررة لفترة السنتين سعياً إلى تحقيق الإنجاز المتوقع (ج): تحسين قدرات البلدان والمناطق الإقليمية على إعادة مواءمة برامجها البيئية وتمويلها لمعالجة تدهور خدمات نظم إيكولوجية مختارة ذات أولوية
    (a) To increase the production and flow of information materials on women, such as Women 2000, and to produce information materials, such as newsletters and bulletins, on selected priority issues and disseminate them through existing specialized or sectoral networks at the global and regional levels, including electronic information networks; UN )أ( زيادة انتاج وتدفق المواد اﻹعلامية المتعلقة بالمرأة، مثل منشور المرأة عام ٢٠٠٠، وانتاج مواد إعلامية، كالرسائل الاخبارية والنشرات، عن مواضيع مختارة ذات أولوية ونشرها من خلال الشبكات المتخصصة والقطاعية الموجودة على المستويين العالمي واﻹقليمي، بما في ذلك شبكات المعلومات الالكترونية.
    Having concluded the UNCCD 1st Scientific Conference and using the lessons learnt for the UNCCD 2nd Scientific Conference, the CST has also successfully launched a new operational modality for scientific cooperation in the Convention process, which is likely to draw increasing participation and inputs of the scientific community and result in solid, science-based feedback and guidance on selected priority themes concerning the Convention. UN وحيث إن اللجنة اختتمت المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية واستخدمت الدروس المستفادة في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية، فقد اعتمدت أيضاً بنجاح طريقة عمل للتعاون العلمي في عملية الاتفاقية يُتوقَّع أن تؤدّي إلى زيادة مشاركة المجتمع العلمي وإسهاماته وإلى ردود فعل وتوجيهات علمية متينة بشأن مواضيع مختارة ذات أولوية تتعلق بالاتفاقية.
    Having concluded the UNCCD 1st Scientific Conference and using the lessons learnt for the UNCCD 2nd Scientific Conference, the CST has also successfully launched a new operational modality for scientific cooperation in the Convention process, which is likely to draw increasing participation and inputs of the scientific community and result in solid, science-based feedback and guidance on selected priority themes concerning the Convention. UN وحيث إن اللجنة اختتمت المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية واستخدمت الدروس المستفادة في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية، فقد اعتمدت أيضاً بنجاح طريقة عمل للتعاون العلمي في عملية الاتفاقية يُتوقَّع أن تؤدّي إلى زيادة مشاركة المجتمع العلمي وإسهاماته وإلى ردود فعل وتوجيهات علمية متينة بشأن مواضيع مختارة ذات أولوية تتعلق بالاتفاقية.
    In order to cope with accelerating technological and global economic development, more urgent objectives should be targeted in the short term, including the adoption of interim ICT capacity-building measures, specialized institution-building, urgent human resource development programmes and the achievement of specific ICT capabilities in selected priority sectors/segments. UN ومن أجل التصدي لتسارع التنمية الاقتصادية التكنولوجية على الصعيد العالمي، فينبغي توجيه الاهتمام، على المدى القصير، إلى الأهداف الأكثر الحاحاً، بما في ذلك اعتماد تدابير مؤقتة لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبناء المؤسسات المتخصصة، ووضع برامج عاجلة لتنمية الموارد البشرية وتحقيق قدرات محددة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاعات ومجالات مختارة ذات أولوية.
    Paragraph 18.8 In subparagraph (c), insert the words “in selected priority areas” (new paragraph 18.9) after the words “sectoral development”. UN الفقرة ١٨-٨ )الفقرة الجديدة ١٨-٩( في الفقرة الفرعية )ج(، تدرج عبارة " في مجالات مختارة ذات أولوية " بعد عبارة " التنمية القطاعية " .
    The strategy provides the framework for: (a) identifying priority programmes and projects on desertification through a consultative process; (b) identifying sources of finance to support the implementation of those programmes and projects; and (c) creating compatibilities between the selected priority programmes and projects and external funding opportunities. UN وتوفر الاستراتيجية الإطار لـ (أ) تحديد برامج ومشاريع ذات أولوية بشأن التصحر عن طريق عملية شورى، (ب) تحديد موارد للتمويل لدعم تنفيذ تلك البرامج والمشاريع، و (ج) إيجاد توافقات بين برامج ومشاريع مختارة ذات أولوية وفرص التمويل الخارجي ()
    (c) To promote environmentally sound technologies to achieve sustainable sectoral development in selected priority areas with a view to reversing environmental damage and degradation of natural resources, improving the efficiency of resource use, minimizing waste, maximizing recycling and environmental protection, and assessing the environmental impact of transport operations and energy utilization. UN )ج( تشجيع التكنولوجيات السليمة بيئيا لتحقيق التنمية القطاعية المستدامة في مجالات مختارة ذات أولوية بغية عكس اتجاه اﻷضرار البيئية وتدهور الموارد الطبيعية، وتحسين كفاءة استخدام الموارد، والتقليل إلى أدنى حد من التبديد، وتحقيق الحد اﻷقصى في مجال التدوير وحماية البيئة، وتقييم أثر عمليات النقل واستخدام الطاقة على البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more