"مختبئًا" - Translation from Arabic to English

    • hiding
        
    • hidden
        
    There is also an acute lack of essential health and psychosocial services for survivors, many of whom remain in hiding. UN وهناك أيضاً افتقار حاد إلى الخدمات الصحية والنفسية الأساسية للناجين الذين لا يزال كثير منهم مختبئًا.
    Well, I was hiding from a bee, but it still counts. Open Subtitles حسنًا، كنت مختبئًا من نحلة ولكن ما زالت تُحسب
    We were in a house minding our own business and this walking piece of fecal matter was hiding in the home. Open Subtitles كنّا في بيت نباشر أمورنا، وذلك اللّعين كان مختبئًا فيه.
    That's all necrotic tissue hiding underneath. Open Subtitles كل هذا النسيج المتنخر، مختبئًا في الأسفل.
    And many animals here choose the simplest option of all staying hidden all day, and only venturing out in the cool of the night. Open Subtitles والكثير من الحيوانات هنا تلجأ الى الخيار الأسهل البقاء مختبئًا طوال اليوم وفقط يخرجون في برودة الليل
    That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. Open Subtitles قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال.
    And I'm not saying it doesn't need saving, but a guy hiding behind a mask isn't going to get it done. Open Subtitles ولا أنكر أنّها تحتاج لإنقاذ، لكنّ رجلًا مختبئًا وراء قناع لن ينقذها.
    Then he's somewhere hiding from his asshole son. Open Subtitles إذًا قد يكون مختبئًا بمكان ما من ابنه اللعين
    You spend your life hiding who you are and hating your powers. Open Subtitles تقض حياتك مختبئًا مما تكون وتكره قدرتك..
    He could just be hiding out somewhere. He could just be kicking back with a beer, waiting for the eclipse. Open Subtitles قد يكون مختبئًا في مكان ما، مسترخيًا يحتسي الجعّة بانتظار الكسوف
    In the most bizarre case so far, a patient was found hiding in the sewer for 6 hours. Open Subtitles أغرب حالة حتى الآن المصاب وجد مختبئًا في الصرف الصحي لمدة 6 ساعات
    I can't get that image out of my head. hiding in that bowling alley. Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}،لا يمكنني محو تلك الصورة من رأسي مختبئًا في صالة البولينغ تلك."
    This place is huge. Ibrahim could be hiding anywhere. Open Subtitles هذا المكان ضخم، يمكن أن يكون "إبراهيم" مختبئًا في أي مكان
    Look what was hiding in the rocks. Open Subtitles أنظروا إلى ما كان مختبئًا في الصخور "ووبوتان"
    # hiding for so long # Open Subtitles مختبئًا منذ وقت بعيد ♪
    And you come in, hiding behind Global, and gut my company after you and Jeannie blew up Galweather, then you tell me Open Subtitles وأنت تأتي إلي، مختبئًا خلف "غلوبال"، وتستحوذ على شركتي بعد قيامك أنت و(جيني) بالقضاء على "غالويذر"، ثم تقول لي
    You just keep hiding, and I will find you. Open Subtitles إبقى مختبئًا وسأجدك
    Well he's not anymore unless he's hiding somewhere. Open Subtitles {\pos(190,230)}،لم يعُد هنا إذن إلّا إن كان مختبئًا بمكانٍ ما.
    How could he have remained hidden from us for so long?" Open Subtitles "و أنّى له البقاء مختبئًا لمدةٍ طويلة؟"
    You felt that it captured an aspect of yourself that remains hidden from your husband, and from your lover, Lorenzo. Open Subtitles شعرتِ أن بها تجسيد لجانب من نفسك بقي مختبئًا (عن أعين زوجكِ وعن أعيك عشيقكِ (لورينزو
    You're supposed to be hidden. Yeah. Open Subtitles يفترض أن تكون مختبئًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more