"مختطفين" - Translation from Arabic to English

    • abducted
        
    • kidnappers
        
    • abductees
        
    • kidnapped
        
    Both of the children were later released and properly registered as formerly abducted following direct interventions by members of the Task Force. UN وأطلق لاحقا سراح كلا الطفلين وسجلا على النحو الواجب بصفتهما مختطفين سابقين على إثر تدخلات مباشرة من أعضاء فرقة العمل.
    Detailed individual case histories of abducted children were provided to the Special Rapporteur. UN وعرضت على المقرر الخاص بالتفصيل بعض الحالات الفردية التي تروي قصص أطفال مختطفين.
    It's cold, there's no bugs and no deranged kidnappers. Open Subtitles الحال بارد هناك،لا توجد جراثيم أو مختطفين مجانين
    We're also part of task forces to catch kidnappers, murderers... Open Subtitles نحن أيضًا جزء من فِرق عمل تلقي القبض على مختطفين وقتلة
    Also in Kitgum, the mission interviewed recently escaped child abductees and visited the protected village of Lokum. UN وفي كيتغوم أيضاً، أجرت البعثة مقابلات مع أطفال مختطفين هربوا مؤخراً وقامت بزيارة قرية لوكوم المشمولة بالحماية.
    Also in Gulu, the mission interviewed recently escaped child abductees and visited the protected village of Amunru. UN وفي غولو أيضاً، أجرت البعثة مقابلات مع أطفال مختطفين هربوا مؤخراً وقامت بزيارة قرية أمونرو المشمولة بالحماية.
    A proposal aimed at liberating kidnapped persons has been sent through the Swiss Government to that illegal armed group. UN وأرسل اقتراح إلى تلك المجموعة المسلحة غير الشرعية عن طريق الحكومة السويسرية بهدف تحرير أشخاص مختطفين.
    Three alleged female perpetrators were apprehended in the operation with four abducted children between the ages of 2 and 5 years in their custody. UN وألقي القبض على ثلاث إناث يدعى أنهن من الجناة وفي حوزتهن أربعة أطفال مختطفين تتراوح أعمارهم بين سنتين وخمس سنوات.
    Two United Nations staff remained abducted at the time of reporting. UN وظل موظفان تابعان للأمم المتحدة مختطفين حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    32. All cases of children known to have been recruited and used by LRA were abducted. UN 32 - جميع الأطفال المعروف أن جيش الرب للمقاومة جندهم واستخدمهم كانوا مختطفين.
    While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. UN وأعيد ما مجموعه 110 أطفال كانوا مختطفين في ولاية جونقلي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. وظلت أماكن وجود الأطفال الباقين مجهولة.
    Similar accounts are provided by close to 80 prisoners of war and 8 abducted persons who have managed to escape from the Democratic People's Republic of Korea and return to the Republic of Korea. UN وهناك روايات مماثلة على لسان نحوُ 80 أسيراً و8 مختطفين استطاعوا الهرب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعودة إلى جمهورية كوريا.
    There's 34 hostages, plus 30 patientsand 5 kidnappers. Open Subtitles انهم 34 رهينة , إضافة الى 30 مريض و خمس مختطفين , سأتكلم معك لاحقاً
    First of all, we don't know whether we're dealing with kidnappers or terrorists. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين
    40. Technical support provided to the Haitian National Police on kidnapping and drug trafficking led to the arrest of several kidnappers and the seizure of a large amount of drugs. UN 40 - وأدى الدعم التقني المقدم إلى عناصر الشرطة الوطنية الهايتية المعنية بجرائم الاختطاف والاتجار بالمخدرات إلى إلقاء القبض على عدة مختطفين وضبط كمية كبيرة من المخدرات.
    Seems like we're dealing with experienced kidnappers. Open Subtitles يبدو أننا نتعامل مع مختطفين ذوي خبرات
    Though some had managed to escape, at least eight abductees had been killed and two seriously injured. UN وبالرغم من أن بعضهم تمكن من الفرار، فقد قتل 8 مختطفين على الأقل وأصيب اثنان منهم بجراح خطيرة.
    However it is not clear whether they were prisoners, abductees or just missing. UN بيد أنه ليس واضحا ما إذا كانوا مساجين أو مختطفين أو مجرد أشخاص مفقودين.
    Though some managed to escape, at least eight abductees were killed and two seriously injured. UN وبالرغم من أن بعضهم تمكن من الفرار، فقد قتل ٨ مختطفين على اﻷقل وأصيب اثنان منهم بجراح خطيرة.
    You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? Open Subtitles أنتم يا رفاق لم تروا عشيرة من الخارجين عن القانون مختطفين المدير التنفيذي لإحدى الشركات، أليس كذلك؟
    If we were kidnapped, do you think our captors would allow us a dry run with our restraints? Open Subtitles لو كنا مختطفين هل تظنين الخاطفين سوف يسمحون لنا التحرر بلا قيود ؟
    55. Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. UN 55- ظهرت لقطات فيديو لطفل يشارك في قطع رأسي رجلين مختطفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more