Both of the children were later released and properly registered as formerly abducted following direct interventions by members of the Task Force. | UN | وأطلق لاحقا سراح كلا الطفلين وسجلا على النحو الواجب بصفتهما مختطفين سابقين على إثر تدخلات مباشرة من أعضاء فرقة العمل. |
Detailed individual case histories of abducted children were provided to the Special Rapporteur. | UN | وعرضت على المقرر الخاص بالتفصيل بعض الحالات الفردية التي تروي قصص أطفال مختطفين. |
It's cold, there's no bugs and no deranged kidnappers. | Open Subtitles | الحال بارد هناك،لا توجد جراثيم أو مختطفين مجانين |
We're also part of task forces to catch kidnappers, murderers... | Open Subtitles | نحن أيضًا جزء من فِرق عمل تلقي القبض على مختطفين وقتلة |
Also in Kitgum, the mission interviewed recently escaped child abductees and visited the protected village of Lokum. | UN | وفي كيتغوم أيضاً، أجرت البعثة مقابلات مع أطفال مختطفين هربوا مؤخراً وقامت بزيارة قرية لوكوم المشمولة بالحماية. |
Also in Gulu, the mission interviewed recently escaped child abductees and visited the protected village of Amunru. | UN | وفي غولو أيضاً، أجرت البعثة مقابلات مع أطفال مختطفين هربوا مؤخراً وقامت بزيارة قرية أمونرو المشمولة بالحماية. |
A proposal aimed at liberating kidnapped persons has been sent through the Swiss Government to that illegal armed group. | UN | وأرسل اقتراح إلى تلك المجموعة المسلحة غير الشرعية عن طريق الحكومة السويسرية بهدف تحرير أشخاص مختطفين. |
Three alleged female perpetrators were apprehended in the operation with four abducted children between the ages of 2 and 5 years in their custody. | UN | وألقي القبض على ثلاث إناث يدعى أنهن من الجناة وفي حوزتهن أربعة أطفال مختطفين تتراوح أعمارهم بين سنتين وخمس سنوات. |
Two United Nations staff remained abducted at the time of reporting. | UN | وظل موظفان تابعان للأمم المتحدة مختطفين حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
32. All cases of children known to have been recruited and used by LRA were abducted. | UN | 32 - جميع الأطفال المعروف أن جيش الرب للمقاومة جندهم واستخدمهم كانوا مختطفين. |
While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. | UN | وأعيد ما مجموعه 110 أطفال كانوا مختطفين في ولاية جونقلي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. وظلت أماكن وجود الأطفال الباقين مجهولة. |
Similar accounts are provided by close to 80 prisoners of war and 8 abducted persons who have managed to escape from the Democratic People's Republic of Korea and return to the Republic of Korea. | UN | وهناك روايات مماثلة على لسان نحوُ 80 أسيراً و8 مختطفين استطاعوا الهرب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعودة إلى جمهورية كوريا. |
There's 34 hostages, plus 30 patientsand 5 kidnappers. | Open Subtitles | انهم 34 رهينة , إضافة الى 30 مريض و خمس مختطفين , سأتكلم معك لاحقاً |
First of all, we don't know whether we're dealing with kidnappers or terrorists. | Open Subtitles | نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين |
40. Technical support provided to the Haitian National Police on kidnapping and drug trafficking led to the arrest of several kidnappers and the seizure of a large amount of drugs. | UN | 40 - وأدى الدعم التقني المقدم إلى عناصر الشرطة الوطنية الهايتية المعنية بجرائم الاختطاف والاتجار بالمخدرات إلى إلقاء القبض على عدة مختطفين وضبط كمية كبيرة من المخدرات. |
Seems like we're dealing with experienced kidnappers. | Open Subtitles | يبدو أننا نتعامل مع مختطفين ذوي خبرات |
Though some had managed to escape, at least eight abductees had been killed and two seriously injured. | UN | وبالرغم من أن بعضهم تمكن من الفرار، فقد قتل 8 مختطفين على الأقل وأصيب اثنان منهم بجراح خطيرة. |
However it is not clear whether they were prisoners, abductees or just missing. | UN | بيد أنه ليس واضحا ما إذا كانوا مساجين أو مختطفين أو مجرد أشخاص مفقودين. |
Though some managed to escape, at least eight abductees were killed and two seriously injured. | UN | وبالرغم من أن بعضهم تمكن من الفرار، فقد قتل ٨ مختطفين على اﻷقل وأصيب اثنان منهم بجراح خطيرة. |
You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لم تروا عشيرة من الخارجين عن القانون مختطفين المدير التنفيذي لإحدى الشركات، أليس كذلك؟ |
If we were kidnapped, do you think our captors would allow us a dry run with our restraints? | Open Subtitles | لو كنا مختطفين هل تظنين الخاطفين سوف يسمحون لنا التحرر بلا قيود ؟ |
55. Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. | UN | 55- ظهرت لقطات فيديو لطفل يشارك في قطع رأسي رجلين مختطفين. |