Well, the perspective is somewhat different with the prosecution office. | Open Subtitles | حسناً، وجهة النظر مختلفة بعض الشيء مع النيابة العامة. |
He agreed that it was important not to waste resources, but felt that there could be occasions when it was useful for the same topic to be considered in different bodies, often from a somewhat different perspective. | UN | وأوضح أن من اﻷهمية بمكان عدم تبديد الموارد، ولكنه يرى أن من المفيد في بعض اﻷحوال أن تتولى عدة هيئات معالجة موضوع واحد، إذ يتم ذلك غالبا من منظورات مختلفة بعض الشيء. |
But all these provisions, relating to case management, seem to place such interim orders and rulings in a somewhat different category to a final judgement disposing of the appeal on the merits. | UN | غير أنه يبدو أن جميع هذه البنود المتعلقة بإدارة القضايا تضع الأوامر والقرارات المؤقتة في فئة مختلفة بعض الشيء عن الحكم النهائي الذي يفصل في الاستئناف على أساس موضوع الدعوى. |
This is not the case; it is a separate body with slightly different functions. | UN | وتلك ليست هي الحال؛ فهذه الشركة هيئة مستقلة ذات مهام مختلفة بعض الشيء. |
I took a slightly different tack. | Open Subtitles | و لكني نفذت خطة مختلفة بعض الشيء |
When we do our personal interests are a little different. | Open Subtitles | مصالحنا الشخصية مختلفة بعض الشيء |
A relevant question, however, would be whether the title indicates that the Declaration covers four different categories of minorities, whose rights have somewhat different content and strength. | UN | غير أن من المسائل الوجيهة معرفة ما إذا كان العنوان يشير إلى أن الإعلان يشمل أربع فئات مختلفة من الأقليات لها حقوق مختلفة بعض الشيء من حيث المضمون والقوة. |
The situation is somewhat different in less developed economies. | UN | 28- والحالة مختلفة بعض الشيء في أقل البلدان نمواً. |
Followers of different faiths come under somewhat different provisions of laws and as a result discriminatory situations arise in areas of marriage, divorce, alimony, custody and guardianship. | UN | ويخضع أتباع الديانات المختلفة لأحكام قانونية مختلفة بعض الشيء مما يترتب عليه نشأة حالات تمييز في مجال الزواج والطلاق والحضانة والوصاية. |
The reporting instrument employed by the International Monetary Fund (IMF) to obtain the data published in its annual Government Finance Statistics Yearbook is somewhat different from the three above-mentioned instruments. | UN | أما أداة اﻹبلاغ التي يستخدمها صندوق النقد الدولي للحصول على البيانات المنشورة في حوليته السنوية عن اﻹحصاءات المالية الحكومية فهي مختلفة بعض الشيء عن اﻷدوات الثلاث المذكورة أعلاه. |
Further, the Bank undertook functions of a different nature from those of the common system and also had a somewhat different funding mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء. |
Further, the Bank undertook functions of a different nature from those of the common system and also had a somewhat different funding mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك فإن البنك الدولي يضطلع بمهام مختلفة في طبيعتها عن مهام النظام الموحد ولديه أيضا آلية تمويل مختلفة بعض الشيء. |
The international and regional human rights instruments embrace somewhat different notions of incitement. | UN | 39- وتنطوي صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية على مفاهيم مختلفة بعض الشيء للتحريض. |
A relevant question, however, would be whether the title indicates that the Declaration covers four different categories of minorities, whose rights have somewhat different content and strength. | UN | غير أن من المسائل الوجيهة معرفة ما إذا كان العنوان يشير إلى أن الإعلان يشمل أربع فئات مختلفة من الأقليات لها حقوق مختلفة بعض الشيء من حيث المضمون والقوة. |
The interface between freedom of expression and the prohibition of incitement is treated in somewhat different ways in the various instruments as well as by scholars. | UN | 50- والنقطة المشتركة بين حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية تعالجها مختلف الصكوك بطرق مختلفة بعض الشيء كما يعالجها الباحثون. |
211. slightly different considerations apply where the proceeds in question are not proceeds of disposition, but are fruits, revenues and the increase of animals or the products of manufacture. | UN | 211- وتنطبق اعتبارات مختلفة بعض الشيء عندما لا تكون العائدات المعنية عائدات تصرّف بل ثمارا أو إيرادات أو زيادة في الحيوانات أو منتجات تصنيع. |
56. It is important to underscore the fact that figures for 1995 and 1996 use slightly different classification components than figures for prior years. | UN | ٥٦ - ومن الهام إبراز أن اﻷرقام الخاصة بعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ تستند إلى عناصر تصنيفية مختلفة بعض الشيء عن تلك التي استندت إليها اﻷرقام في السنين السابقة. |
She looks a little different, so I would really appreciate it if you guys could give her the respect that you never gave me, and not ridicule her style choices before she enters the world of multi-gender interaction. | Open Subtitles | إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً إن ما يؤذيها حقاً هو النمط الكلمات اللطيفة على فعلها |
Listen, big guy. Things are gonna work a little different out here. Give me those. | Open Subtitles | إسمع الأشياء ستكون مختلفة بعض الشيء هنا |
Now, however, there's a new version which is a bit different. | Open Subtitles | الآن , ومع ذلك , هناك جديد النسخة التي هي مختلفة بعض الشيء. |