"مختلف أشكال التعاون" - Translation from Arabic to English

    • various forms of cooperation
        
    • different forms of cooperation
        
    We are expanding the various forms of cooperation with regional international organizations in order to further stabilize the situation in Kyrgyzstan. UN ونحن نوسع مختلف أشكال التعاون مع المنظمات الإقليمية الدولية بغية زيادة تعزيز استقرار الأوضاع في قيرغيزستان.
    to create conditions for developing various forms of cooperation in all the fields of work of the local communities of Montenegro; UN تهيئة الظروف لتطوير مختلف أشكال التعاون في جميع ميادين عمل المجتمعات المحلية في الجبل الأسود؛
    On 9 May 2011, the President of the Court met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and discussed various forms of cooperation between the two organizations in ensuring accountability for Rome Statute crimes. UN وفي 9 أيار/مايو 2011، اجتمع رئيس المحكمة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وناقشا مختلف أشكال التعاون بين المنظمتين في مجال ضمان المساءلة عن الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الأساسي.
    An examination of different forms of cooperation could illustrate the merits of this cooperation. UN إن بحث مختلف أشكال التعاون يمكن أن يبيﱢن مزايا هذا التعاون.
    The commemoration of the Vienna Declaration and Programme of Action offered an opportunity to examine different forms of cooperation. UN ويتيح الاحتفال بذكرى إعلان وبرنامج عمل فيينا فرصة للنظر في مختلف أشكال التعاون.
    We remain committed to further expand our cooperative partnership with Africa through various forms of cooperation, including the annual international training courses offered by the Thailand International Development Cooperation Agency. UN ونظل ملتزمين بمواصلة توسيع نطاق شراكتنا التعاونية مع أفريقيا من خلال مختلف أشكال التعاون بما فيها الدورات التدريبية الدولية السنوية لوكالة التعاون الدولي التايلندية.
    He reported on the various forms of cooperation between the two organizations, including the provision of inputs to each other's working groups, participation in regional workshops and seminars and symposia, as well as informal consensus-building through group discussions and the planned simulation of negotiation exercises. UN واستعرض مختلف أشكال التعاون بين كلتا المنظمتين، بما في ذلك قيام كل منهما بتزويد الفريق العامل التابع للمنظمة الأخرى بمدخلات مفيدة، والمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية والندوات الإقليمية، فضلاً عن بناء توافق للآراء بصورة غير رسمية عن طريق أفرقة النقاش والتخطيط لمحاكاة ممارسات المفاوضة.
    9. Governments have not reported in sufficient detail their efforts to develop and intensify various forms of cooperation in law enforcement and mutual legal assistance. UN ٩ - ولم تبلغ الحكومات بما يكفي من التفاصيل عن جهودها الرامية إلى تطوير وتكثيف مختلف أشكال التعاون في مجال إنفاذ القانون والمساعدة القانونية المتبادلة.
    International cooperation need not be based only on formal agreements between States, as domestic law may allow the authorities to engage in various forms of cooperation. UN 11 - ولا يلزم أن يستند التعاون الدولي فحسب على الاتفاقات الرسمية بين الدول، حيث قد يسمح القانون المحلي للسلطات بأن تمارس مختلف أشكال التعاون.
    23. His Government had engaged in various forms of cooperation with Governments, international organizations, the private sector and civil society and would continue to work closely with all parties to enhance global partnership. UN 23 - واختتم حديثه قائلاً إن حكومة بلده منخرطة في مختلف أشكال التعاون مع الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني، وستواصل العمل بشكل وثيق مع جميع الأطراف على تعزيز الشراكة العالمية.
    67. Ways and means are also available for providing various forms of cooperation and technical assistance to deal with electoral and constitutional problems, to strengthen the rule of law and the judiciary, to improve governance, to send out electoral observation missions, and to strengthen democratic culture and parliamentary practices. UN 67- وهناك أيضا سبُل ووسائل متاحة لتوفير مختلف أشكال التعاون والمساعدة التقنية في معالجة المشاكل الانتخابية والدستورية وتعزيز سيادة القانون والقضاء وتحسين الحكم الرشيد، وإيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات، وتوطيد ثقافة الديمقراطية والممارسات البرلمانية.
    80. The Commonwealth has ways and means of providing various forms of cooperation and technical assistance to deal with electoral and constitutional problems, to strengthen the rule of law and the judiciary, to improve governance, to send out electoral observer missions and to strengthen democratic culture and parliamentary practices. UN 80- ولدى المنظمة أيضا سبُل ووسائل لتوفير مختلف أشكال التعاون والمساعدة التقنية في معالجة المشاكل الانتخابية والدستورية وتعزيز سيادة القانون والقضاء وتحسين الحكم، وإيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات، وتوطيد ثقافة الديمقراطية والممارسات البرلمانية.
    The South African Government continued to engage in various forms of cooperation with and support for the Palestinian people and had been proactive in ensuring policy coherence in that regard, inter alia by banning, since May 2012, the mislabelling of products originating in the Occupied Palestinian Territory as having originated in Israel, thereby enabling consumers to make informed choices. UN وتواصل حكومة جنوب أفريقيا مشاركتها في مختلف أشكال التعاون من أجل الشعب الفلسطيني ومساندته، وكانت سبَّاقة في ضمان اتساق السياسات في هذا الصدد عن طريق جملة أمور من بينها حظر توسيم منتجات الأرض الفلسطينية المحتلة على أساس أن إسرائيل هي بلد المنشأ، وذلك منذ أيار/مايو 2012، وذلك لتمكين المستهلكين من تحديد خياراتهم بصورة مستنيرة.
    116. His delegation noted the different forms of cooperation between States and other organizations set out in draft article 5 bis. UN 116 - وأشار إلى أن وفده يلاحظ مختلف أشكال التعاون بين الدول والمنظمات الأخرى الواردة في مشروع المادة 5 مكررا.
    In this regard, the document could identify the different forms of cooperation which exist (that is, South-South, North-South and North-North frameworks). UN وهي بهذا الشأن يمكن أن تحدّد مختلف أشكال التعاون القائمة (أي ضمن أُطر التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفيما بين بلدان الشمال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more