All indicators of achievement were monitored and recorded by the various sections on the basis of the approved budget. | UN | قام مختلف الأقسام برصد جميع مؤشرات الإنجاز وتسجيلها على أساس الميزانية المعتمدة. |
2,512 thematic maps delivered to various sections and military contingents | UN | سُلّمت 512 2 خريطة موضوعية إلى مختلف الأقسام والوحدات العسكرية |
The Section would also continue with efforts to mainstream human rights in the work of the various sections and units and assist efforts to fight impunity. | UN | وسيواصل القسم أيضا جهوده الرامية إلى جعل حقوق الإنسان في صلب عمل مختلف الأقسام والوحدات والمساعدة في الجهود المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب. |
Previously data on disability was scattered in different sections and units and it was difficult to obtain a holistic picture. | UN | وكانت البيانات المتعلقة بالإعاقة موزعة قبل ذلك بين مختلف الأقسام والوحدات، بحيث كان يصعب الحصول على صورة شاملة. |
24. As to the objective-setting exercise, contained in section X of the proposed budget, the Committee is of the opinion that the objectives should have been defined as those of the various services implementing the modernization programme. | UN | 24 - وفي ما يتعلق بممارسة تحديد الأهداف الواردة في الفرع عاشرا من الميزانية المقترحة،، ترى اللجنة أنه كان ينبغي تحديد هذه الأهداف على أنها أهداف مختلف الأقسام التي تنفذ برنامج التحديث. |
Since 1999 the Court has been organizing internships, particularly during the summer, within the Registry's various departments. | UN | ومنذ عام 1999 والمحكمة تنظم دورات تدريبية داخلية داخل مختلف الأقسام التابعة لقلم المحكمة، بخاصة خلال الصيف. |
The various sections at the peacekeeping missions are responsible for developing and submitting their procurement plans to the Procurement Division of the mission. | UN | وتتولى مختلف الأقسام في بعثات حفظ السلام المسؤولية عن وضع وتقديم خططها للشراء إلى شعبة المشتريات في البعثة. |
The Registrar advises that he is currently re-evaluating the efficiency of various sections within the Registry of the International Tribunal for Rwanda, including the Lawyers and Detention Facilities Management Section, and will take appropriate action. | UN | أفاد المسجل بأنه حاليا بصدد إعادة تقييم فعالية مختلف الأقسام التابعة لقلم المحكمة الدولية لرواندا، بما في ذلك قسم إدارة شؤون المحامين ومراكز الاحتجاز، وأنه سيتخذ الإجراء المناسب. |
The 2002 edition was extensively reviewed by various sections and divisions of the Secretariat and by the Permanent Missions. | UN | وقد استعرضت مختلف الأقسام/الشعب التابعة للأمانة العامة، والبعثات الدائمة طبعة عام 2002 بصورة مستفيضة. |
The Library also organized training sessions to improve librarians' skills with regard to information management software and to make staff members in the various sections proficient in the use of online databases. | UN | كما نظمت المكتبة دورات تدريبية للنهوض بمهارات أمناء المكتبة فيما يتعلق ببرمجيات إدارة المعلومات ولتزويد موظفي مختلف الأقسام بمهارات إجادة استخدام قواعد البيانات الإلكترونية المباشرة. |
An overview of the locations of various sections of the Department would also be useful. | UN | كما أشارت إلى أنه سيكون من المفيد تقديم لمحة عامة عن أماكن وجود مختلف الأقسام التابعة للإدارة ولمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In light of the importance of the effective functional relationship among the various sections, to ensure efficient operation of the Division, along with the need for close communication between the Office of Director, the office of chiefs and the staff of the entire Division, it is highly advisable that the Division be located in a single site. | UN | وبالنظر إلى أهمية وجود علاقة وظيفية فعالة فيما بين مختلف الأقسام ضمانا للكفاءة في عمل الشعبة، إلى جانب ضرورة التواصل على نحو وثيق بين مكتب المدير ومكاتب الرؤساء وموظفي الشعبة بالكامل، يُنصح بشدة بأن يجري استيعاب الشعبة في موقع واحد. |
49. In order to increase the efficiency of the transportation services, it is proposed that the approved driver posts be transferred from various sections to the Transport Section and that a drivers pool be established to support all substantive and support offices. | UN | 49 - بغية تعزيز فعالية خدمات النقل، يقترح نقل وظائف السائقين المعتمدة من مختلف الأقسام إلى قسم النقل، وإنشاء مجموعة مشتركة من السائقين لمساندة كافة المكاتب الفنية ومكاتب الدعم. |
Internal evaluations were conducted in the various sections and services based on policy directives from UNHQ, " triggering events " and the results of the client satisfaction survey. | UN | أجريت عمليات تقييم داخلية في مختلف الأقسام والإدارات على أساس تعليمات السياسة الصادرة من مقر الأمم المتحدة، و " الأحداث التي استدعت اتخاذ إجراءات " ، ونتائج المسوحات التي أجريت لقياس رضاء المستفيدين. |
20. One major issue the Procurement Division brought to the attention of OIOS during the present audit was the inadequate staffing level in various sections. | UN | 20 - وثمة مسائل رئيسية وجهت شعبة المشتريات اهتمام مكتب خدمات الرقابة الداخلية إليها خلال مراجعة الحسابات الحالية وهي عدم كفاية عدد الموظفين في مختلف الأقسام. |
A similar framework should be instituted in UNMIS to ensure that the roles of various sections and units within the Mission relating to the rule of law, human rights, protection of civilians and civil affairs are clearly defined and that functions are not duplicated. | UN | وينبغي إنشاء إطار مماثل في بعثة الأمم المتحدة في السودان لضمان دقة تحديد أدوار مختلف الأقسام والوحدات داخل البعثة فيما يتعلق بسيادة القانون وحقوق الإنسان وحماية المدنيين والشؤون المدنية، وضمان عدم ازدواجية المهام. |
369. Currently, the Procurement Service does not have the resources to address these issues and had to mobilize resources from various sections to resolve immediate problems as they arose. | UN | 369 - وتفتقر دائرة المشتريات حاليا للموارد اللازمة لمعالجة هذه المسائل ما اضطرها إلى حشدها من مختلف الأقسام لحل المشاكل الفورية كلما برزت. |
(a) Pre-negotiations with countries have been ongoing and involved various sections. | UN | (أ) أن المفاوضات المسبقة مع البلدان كانت جارية بمشاركة مختلف الأقسام. |
This work has been done in coordination with different sections within the Division and with other working groups. | UN | وأُنجز هذا العمل بالتنسيق مع مختلف الأقسام في الشعبة والأفرقة العاملة الأخرى. |
They visit different sections and cells in prisons in order to ensure respect for prisoners' civil rights. | UN | فهي تزور مختلف الأقسام والزنزانات في السجون لكفالة احترام الحقوق المدنية للمساجين. |
In practice, however, and in order to improve the capacity of the Mission to implement this mandate, the activities of the different sections dealing with rule of law and security institutions often coincide and call for coordination. | UN | ولكن في الممارسة العملية، وسعياً إلى تحسين قدرة البعثة على تنفيذ هذه الولاية، فإن أنشطة مختلف الأقسام التي تعنى بمسائل سيادة القانون والمؤسسات الأمنية كثيرا ما تكون متزامنة وتستدعي التنسيق. |
C. Systems integration 52. Owing to the lack of an information management strategy, addressing the immediate operational information requirements of the Department's various services and divisions drives the initiatives of the Communications and Information Technology Service and the information management units. | UN | 52 - نظرا لعدم وجود استراتيجية لإدارة المعلومات لدى إدارة عمليات حفظ السلام، فإن ما يحرك مبادرات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدات إدارة المعلومات هو تلبية ما لدى مختلف الأقسام والشعب التابعة للإدارة من احتياجات مباشرة من المعلومات اللازمة لعملها. |
Among the staff, there are no more than 15 women in the various departments. | UN | ومن جهة الأساتذة، لا تتعدى نسبة النساء 15 في المائة في مختلف الأقسام. |