various aspects of common and current interest were dealt with through meetings on topics, presentations and lively discussions. | UN | وقد جرى تناول مختلف الجوانب التي تحظى حاليا باهتمام مشترك من خلال عقد اجتماعات بشأن مواضيع وعروض ومناقشات حية. |
It would also be useful to undertake a project to address various aspects that that had been omitted from the Legislative Guide on PFIPs. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد القيام بمشروع يتناول مختلف الجوانب التي أغفلها الدليل التشريعي المتعلق بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
The negotiated outcome delivered in Bali had therefore been important in regenerating confidence in the multilateral trading system, thereby enabling work to resume on various aspects of the Doha Round negotiations. | UN | ولذلك، كانت للنتيجة التي حققتها المفاوضات في بالي أهميتها في إعادة توليد الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف، وبذلك أمكن استئناف العمل بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها مفاوضات جولة الدوحة. |
Many questions still remain unresolved in the various aspects addressed by the reports, notably with respect to the review exercise, the categories of membership, the question of regional representation, the size of an enlarged Council and working methods. | UN | ولا تزال كثير من المسائل تنتظر حلا في مختلف الجوانب التي تتعرض لها التقارير، وخاصة فيما يتعلق بعملية الاستعراض، وفئات العضوية، ومسألة التمثيل الإقليمي، وحجم مجلس الأمن الموسع، وأساليب العمل. |
The report addresses the different aspects involved in the construction of the index, with a view to assessing its feasibility. | UN | ويتناول التقرير مختلف الجوانب التي تدخل في وضع المؤشر بغرض تقييم إمكانية وضعه. |
21. This section sets out in some detail various aspects of the operation of the two confidential procedures which have given rise to some concern. | UN | 21 - يبين هذا الفرع بشيء من التفصيل مختلف الجوانب التي أثارت بعض القلق لدى تطبيق الإجراءين السريين. |
In addition, the ACC Subcommittee on Rural Development examines various aspects of poverty-alleviation strategies. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تدرس اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية، وهي تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مختلف الجوانب التي تنطوي عليها استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر. |
They also stated that, despite the progress achieved under the Bonn Agreement, much more remained to be done to make the peace process irreversible, and they commented on the various aspects touched upon in the report of the Secretary-General. | UN | وذكروا أيضا أنه، بالرغم من التقدم المحرز في إطار اتفاق بون، ما زال يتعين إنجاز الكثير لكي تصبح عملية السلام عملية لا رجعة فيها، وعلقوا على مختلف الجوانب التي تناولها الأمين العام في تقريره. |
Bolivia noted that, on 27 October 1999, the Government had adopted the Civil Service Act, which dealt with various aspects covered in the questionnaire, and that the Act provided for the enactment of regulations that were intended to fill any remaining gaps. | UN | 64- وأوضحت بوليفيا أن الحكومة اعتمدت، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قانون الخدمة المدنية الذي يتناول مختلف الجوانب التي يشملها الاستبيان، وأن القانون ينص على سن لوائح ترمي إلى سد أي ثغرة متبقية. |
The panels brought together representatives of Member States, academia and civil society, as well as experts and victims, to discuss the various aspects that remain obstacles to the abolition of the death penalty and best practices to overcome those challenges. | UN | وقد جمعت هذه الأفرقة معاً ممثلي الدول الأعضاء والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وكذلك الخبراء والضحايا، لمناقشة مختلف الجوانب التي ما زالت تشكل عقبات تحول دون إلغاء عقوبة الإعدام وأفضل الممارسات لمواجهة تلك التحديات. |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 3 - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
9. In this connection, among the various aspects covered in the memorandum of understanding, one fact was underlined, namely, that it had been established that the restoration of sovereign organs involved the removal of all impediments to the normal functioning of State institutions, including the return of the assets of the respective organs. | UN | ٩ - وفي هذا الصدد، فإنه من بين مختلف الجوانب التي شملتها مذكرة التفاهم، جرى التركيز على إحدى الحقائق، ألا وهي أنه تأكد أن عملية إعادة اﻷجهزة السيادية إنما تنطوي على إزالة جميع العقبات التي تعوق أداء مؤسسات الدولة لمهامها بصورة طبيعية، بما في ذلك إعادة اﻷصول المالية لكل من هذه اﻷجهزة. |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 3 - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
4. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 4 - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission identified in chapter III of its report and in particular on: | UN | 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، والمحددة في الفصل الثالث من تقريرها، وبخاصة: |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission identified in chapter III of its report and in particular on: | UN | 3 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، والمحددة في الفصل الثالث من تقريرها، وبخاصة: |
2. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 2 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 3 - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
2. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report; | UN | 2 - توجه أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛ |
The open briefing was followed by informal consultations, where members had the opportunity to discuss with Mr. Pronk the different aspects of his briefing. | UN | وتلت جلسة الإحاطة الإعلامية المفتوحة مشاورات غير رسمية أتيحت فيها للأعضاء فرصة القيام مع السيد برونك بمناقشة مختلف الجوانب التي تناولتها إحاطته. |