Bulletins stating the advantages of Estonian citizenship were distributed and ways of obtaining citizenship were explained to different age groups. | UN | وتُوزع نشرات تبين مزايا الجنسية الإستونية وتُقدم شروح لمجموعات من مختلف الفئات العمرية بشأن سبل الحصول على الجنسية. |
Although the employment rate of women and men does not differ considerably, there are considerable differences in different age groups. | UN | ولا يختلف معدل التوظيف بصورة كبيرة بين النساء والرجال، غير أن هناك اختلافات كبيرة بين مختلف الفئات العمرية. |
Since then the income differentials between the different age groups have been reduced. | UN | ومنذ ذلك الوقت والفوارق في الدخل بين مختلف الفئات العمرية آخذة في الانخفاض. |
The difference between the various age groups is far less marked in the case of men. | UN | أما بالنسبة للرجال فالفرق بين مختلف الفئات العمرية أقل كثيرا. |
It noted with concern the high rate of sexual violence, including sexual abuse of women of all ages. | UN | ولاحظت بقلق ارتفاع معدل العنف الجنسي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على النساء من مختلف الفئات العمرية. |
A social club that offers a range of artistic, sports and cultural activities tailored to different age groups; | UN | - النادي الاجتماعي الذي يقدم مجموعة من الأنشطة الفنية والرياضية والثقافية تتلاءم مع مختلف الفئات العمرية. |
Distribution of the population in different age groups by major area, 2007 and 2050 | UN | توزيع السكان في مختلف الفئات العمرية حسب المناطق الرئيسية، 2007 و 2050 |
The system of education is open to the residents of Lithuania and is intended to meet the needs of different age groups and genders. | UN | ونظام التعليم مفتوح لكل سكان ليتوانيا ويقصد به أن يفي باحتياجات مختلف الفئات العمرية من الجنسين. |
Percentage of women among professionally-active persons in different age groups in 1999 and 2001 | UN | النسبة المئوية للنساء اللاتي يزاولن مهنة في مختلف الفئات العمرية في عامي 1999 و 2001 |
In identifying delegates, the organizing partners were requested to aim for geographical and gender balance, and to attempt to achieve a generational balance by including different age groups in their delegations as far as possible. | UN | كما طُلب منها أن تراعي، لدى تعيين المندوبين، التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، وأن تسعى إلى كفالة التوازن بين الأجيال قدر المستطاع، وذلك عن طريق إشراك مختلف الفئات العمرية في وفودها. |
The programme stresses that the special features of the life-style situations and circumstances within the Roma population and between different age groups must be identified. | UN | ويشدد البرنامج على وجوب تحديد خصائص الحالات والظروف المتعلقة بنمط العيش في أوساط سكان الروما وضمن مختلف الفئات العمرية. |
Women belonging to different age groups suffer from brutal behaviour of some distorted people of Indian society. | UN | وتعاني المرأة من مختلف الفئات العمرية من السلوك العنيف الذي يمارسه بعض الأفراد المختلي السلوك من المجتمع الهندي. |
Percentage of children attending kindergarten by different age groups | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين يرتادون رياض الأطفال حسب مختلف الفئات العمرية |
Shared experience of inclusive public spaces by different age groups serves to promote and strengthen civil society and encourage children to recognize themselves as citizens with rights. | UN | وتساعد الخبرة المتبادلة بين مختلف الفئات العمرية بشأن الأماكن العامة المفتوحة للجميع على تعزيز وتقوية المجتمع المدني وتشجيع الأطفال على الاعتراف بأنفسهم كمواطنين أصحاب حقوق. |
According to the survey, sport, recreation and physical activity participation levels did not differ substantially across different age groups or between men and women. | UN | ووفقا لهذه الدراسة لم تكن هناك فروق كبيرة في مستويات المشاركة في الأنشطة الرياضية والترفيهية والبدنية بين مختلف الفئات العمرية أو بين الرجال والنساء. |
The 2009 results of the Antenatal Sentinel HIV and Syphilis Prevalence Survey show a steady decline in the prevalence in different age groups inclusive of the zero prevalence in Antenatal efforts. | UN | وتظهر نتائج الاستقصاءين المذكورين لعام 2009 انخفاضا مطرداً في معدل الانتشار في مختلف الفئات العمرية بما في ذلك انعدام الانتشار في الجهود المتعلقة بالفترة السابقة للولادة. |
The team conducted a field survey of persons with disabilities of various kinds and degrees of severity in various age groups in the governorates listed below: | UN | وقد نفذ الفريق مسحاً ميدانياً للأشخاص أصحاب الإعاقات من مختلف الفئات العمرية ونوع ودرجة الإعاقة في المحافظات التالية: |
Within the various age groups of the accused and sentenced there are particular differences. | UN | وهناك فروق معينة داخل مختلف الفئات العمرية للمتهمين والمحكوم عليهم. |
Dietary surveys have been carried out among children in various age groups and adults/elderly persons. | UN | وقد أُجريت دراسات استقصائية في مجال التغذية بين الأطفال من مختلف الفئات العمرية وبين البالغين/المسنين. |
Accountability will be the bedrock of the new framework, and must extend to all citizens, of all ages. | UN | وستكون المساءلة هي الأساس الذي يقوم عليه الإطار الجديد، ويجب توسيع نطاقها ليستفيد منها جميع المواطنين من مختلف الفئات العمرية. |
This enabled the Sorority members to better understand the drastic impact HIV/AIDS is having on African American women of all ages and youth. | UN | وهذا ما مكن أعضاء منظمتنا من زيادة إلمامهم بأسباب ارتفاع معدلات تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأمريكيات من أصل أفريقي من مختلف الفئات العمرية والشباب. |
112. Radio Jordan, with the support of UNICEF, has taken up the idea of celebrating an annual Children's Broadcasting Day, when special children's programmes are broadcast, featuring and presented by children of various ages. | UN | 112- وتطبق الإذاعة الأردنية بدعم من منظمة اليونيسيف فكرة إحياء اليوم السنوي لمشاركة الأطفال في الإذاعة حيث يتم إعداد برامج خاصة بالأطفال يقدمها ويشارك بها أطفال من مختلف الفئات العمرية. |
The proportion of women is fairly high in the various age categories of unemployed persons registered by employment services, the majority being under 29 years of age. | UN | وتعتبر نسبة المرأة عاليـا إلـى حد ما في مختلف الفئات العمرية لﻷشخاص العاطلين عن العمل المسجلين لدى دوائر التشغيل، ذلك أن اﻷغلبية هن دون التاسعة والعشرين من العمر. |