"مختلف المجالات المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • various thematic areas
        
    • different thematic areas
        
    • various subject areas
        
    • thematic areas and
        
    Both programmes and field operations incorporate precepts from the various thematic areas. UN وتراعي البرامج والعمليات الميدانية على السواء مبادئ من مختلف المجالات المواضيعية.
    In the " output " section, publications and expert group meetings are noted as disseminating best practices in various thematic areas. UN وفي القسم الخاص بالنواتج، لوحظ أن المنشورات واجتماعات أفرقة الخبراء هي السبيل لنشر أفضل الممارسات في مختلف المجالات المواضيعية.
    The workshop drew on a series of specially commissioned background papers and on the active participation of experts in various thematic areas related to gender measurement. UN واستندت حلقة العمل إلى سلسلة من ورقات معلومات أساسية أعدت بتكليف خاص وإلى مشاركة الخبراء الفعالة في مختلف المجالات المواضيعية المتصلة بالمقياس الجنساني.
    Furthermore, the three main clusters have been subdivided into different thematic areas. UN وعلاوة على ذلك، قُسمت المجموعات الرئيسية الثلاث إلى مختلف المجالات المواضيعية مختلفة.
    Participants included coordinators of the initial national communications projects, experts in different thematic areas and representatives of national governments and United Nations agencies. UN وشارك في حلقة العمل منسقون لمشاريع البلاغات الوطنية الأولية وخبراء في مختلف المجالات المواضيعية وممثلون للحكومات الوطنية ولوكالات تابعة للأمم المتحدة.
    The subprogramme strategy will be aimed, on the one hand, at generating knowledge and evaluate experience in the various subject areas falling within its substantive competence and, on the other, to adopt a problem-solving approach to support decision-making by the main stakeholders. UN وسوف تهدف استراتيجية البرنامج الفرعي من ناحية إلى تكوين رصيد معرفي وتقييم الخبرات المتعلقة في مختلف المجالات المواضيعية الواقعة في نطاق اختصاصه الفني، ومن ناحية أخرى، إلى اعتماد نهج لحل المشاكل من أجل دعم عملية صنع القرارات في أوساط الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
    The reports will also aim to identify appropriate crime prevention projects in various thematic areas UN وستهدف هذه التقارير أيضا إلى تحديد المشاريع المناسبة لمنع الجريمة في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas. UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Many commended the progress made in various thematic areas of UNDP work and acknowledged the instrumental role played by UNDP in promoting gender equality and women's empowerment. UN وأثنى الكثيرون على التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية لعمل البرنامج الإنمائي، واعترفوا بالدور الفعال الذي يضطلع به البرنامج في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Many commended the progress made in various thematic areas of UNDP work and acknowledged the instrumental role played by UNDP in promoting gender equality and women's empowerment. UN وأثنى الكثيرون على التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية لعمل البرنامج الإنمائي، واعترفوا بالدور الفعال الذي يضطلع به البرنامج في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Tables outlining progress updates in the various thematic areas UN جداول توضح آخر مستجدات التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية
    Graphs outlining progress updates in the various thematic areas UN رسمان بيانيان يوضحان آخر مستجدات التقدم المحرز في مختلف المجالات المواضيعية
    Increased resource efficiency through new working methods and greater synergies between different thematic areas UN زيادة الكفاءة في استخدام الموارد باتباع أساليب عمل جديدة وتعزيزالتآزر بين مختلف المجالات المواضيعية
    Increased resource efficiency through new working methods and greater synergies between different thematic areas UN زيادة كفاءة استخدام الموارد من خلال أساليب عمل جديدة وزيادة التآزر بين مختلف المجالات المواضيعية
    In accordance with the recommendations of the second independent evaluation, UNAIDS adopted a new division of labour clarifying the roles and responsibilities of the co-sponsors and the secretariat in different thematic areas of work. UN وتمشياً مع توصيات التقييم المستقل الثاني، اعتمد البرنامج المشترك تقسيماً جديداً للعمل يوضح أدوار ومسؤوليات الجهات المشاركة في رعايته والأمانة في مختلف المجالات المواضيعية للعمل.
    Interregional projects are based on the different thematic areas of expertise of UNCTAD. UN 19- وتستند المشاريع الأقاليمية إلى مختلف المجالات المواضيعية لخبراء الأونكتاد.
    The subprogramme strategy will be aimed, on the one hand, at generating knowledge and evaluate experience in the various subject areas falling within its substantive competence and, on the other, to adopt a problem-solving approach to support decision-making by the main stakeholders. UN وسوف تهدف استراتيجية البرنامج الفرعي من ناحية إلى تكوين رصيد معرفي وتقييم الخبرات المتعلقة في مختلف المجالات المواضيعية الواقعة في نطاق اختصاصه الفني، ومن ناحية أخرى، إلى اعتماد نهج لحل المشاكل من أجل دعم عملية صنع القرارات في أوساط الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more