It can be seen that assistance is offered by the United Nations system at the national level at various levels of government and society. | UN | يمكن ملاحظة المساعدة التي توفرها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني في مختلف المستويات الحكومية والمجتمعية. |
Uganda reported the development of training manuals to building capacity at various levels of government. | UN | وأشارت أوغندا إلى أنها أعدت كتيبات تدريبية لبناء القدرات على مختلف المستويات الحكومية. |
Uganda reported the development of training manuals to building capacity at various levels of government. | UN | وأشارت أوغندا إلى أنها أعدت كتيبات تدريبية لبناء القدرات على مختلف المستويات الحكومية. |
At the national level, horizontal integration across sectoral institutions and between different levels of government assumes great importance. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يكتسي التكامل الأفقي على مستوى المؤسسات القطاعية وبين مختلف المستويات الحكومية أهمية كبيرة. |
Disagreements among different levels of government have contributed to uncontrolled logging and degradation of forestlands. | UN | وأدت الخلافات بين مختلف المستويات الحكومية إلى قطع الأشجار بصورة غير منظمة وإلى تدهور الأراضي الحرجية. |
There is a need for continuity and coordination between different ministries and at the different levels of government. | UN | وثمة حاجة إلى تحقيق الاستمرارية والتنسيق بين شتى الوزارات وعلى مختلف المستويات الحكومية. |
Tackling the causes of homelessness often requires a multifaceted approach that relies on comprehensive and coordinated strategies, and is implemented in a collaborative fashion with various levels of government and relevant stakeholders. | UN | وكثيرا ما تتطلب معالجة أسباب التشرد الأخذ بنهج متعدد الجوانب يعتمد على استراتيجيات شاملة ومنسقة ويُنفذ بالتعاون مع مختلف المستويات الحكومية والجهات المعنية. |
From a practical point of view, in addition to coordination among various levels of government and various public authorities, there is a need to ensure consistency in the application of criteria for the issuance of licences and for the transparency of the administrative process. | UN | ومن وجهة نظر عملية، تمس الحاجة الى ضمان الاتساق في تطبيق المعايير المتعلقة باصدار الرخص وبشفافية العملية الادارية، بالاضافة الى التنسيق بين مختلف المستويات الحكومية ومختلف السلطات العمومية. |
The second relates to public policy design and optimization and to the development of methodologies and procedures of evaluation at the various levels of government. | UN | ويتصل المجال الثاني بتصميم السياسات العامة وجعلها أقرب ما يكون من الفعالية، وبوضع المنهجيات واﻹجراءات المتصلة بالتقييم على مختلف المستويات الحكومية. |
The second relates to public policy design and optimization and to the development of methodologies and procedures of evaluation at the various levels of government. | UN | ويتصل المجال الثاني بتصميم السياسات العامة وجعلها أقرب ما يكون من الفعالية، وبوضع المنهجيات واﻹجراءات المتصلة بالتقييم على مختلف المستويات الحكومية. |
Learning from each other's best practices can promote productive partnerships between various levels of government, between city authorities and between the full range of groups involved in the development of human settlements. | UN | فتبادل الاستفادة من أفضل الممارسات يمكن أن يدعم الشراكات المنتجة بين مختلف المستويات الحكومية وبين السلطات المسؤولة في المدن والمجموعة الكاملة للفئات المعنية بتنمية المستوطنات البشرية. |
Thus, public institutions at various levels of government guarantee the possibility of participating in their activities for the purposes of information, consultation and the joint formulation or reform of policies, projects and plans. | UN | وبالتالي، فإن المؤسسات العامة في مختلف المستويات الحكومية تكفل إمكانية المشاركة في أنشطتها لأغراض الإعلام والتشاور والتشارك في صياغة السياسات والمشاريع والخطط أو إصلاحها. |
From a practical point of view, in addition to coordination among various levels of government and various governmental departments, there is a need for ensuring consistency in the application of criteria for the issuance of licences and for the transparency of the administrative process. | UN | ومن وجهة نظر عملية ، تمس الحاجة الى ضمان الاتساق في تطبيق المعايير المتعلقة باصدار الرخص وبشفافية العملية الادارية ، بالاضافة الى التنسيق بين مختلف المستويات الحكومية ومختلف الادارات الحكومية . |
Which exactly those entities are will differ from State to State, reflecting differences in the allocation of legislative competence among different levels of government. | UN | أما مسألة تحديد هذه الكيانات بدقّة فتختلف من دولة إلى أخرى وفقا للاختلافات في توزيع الصلاحيات التشريعية فيما بين مختلف المستويات الحكومية. |
They are prepared by the departments of water resources at the different levels of government. | UN | وتتولى إعداد هذه الخطط إدارة الموارد المائية على مختلف المستويات الحكومية. |
43. Advocacy and awareness-raising activities have targeted different levels of government as well as religious leaders and members of parliament. | UN | 43 - وقد استهدفت أنشطة الدعوة والتوعية مختلف المستويات الحكومية وكذلك الزعماء الدينيين وأعضاء البرلمان. |
Its basic premise is that only through joint action involving the different levels of government and the different segments of civil society will it be possible to eradicate poverty and put an end to social exclusion. | UN | ومنطلقها اﻷساسي أنه لن يمكن القضاء على الفقر وإنهاء الاستبعاد الاجتماعي إلا من خلال العمل المتضافر الذي تشارك فيه مختلف المستويات الحكومية ومختلف قطاعات المجتمع المدني. |
Depending on the institutional structure of the country concerned and on the allocation of powers between different levels of government, provincial or local legislation may govern some infrastructure sectors, in full or concurrently with national legislation. | UN | وقد تنظم التشريعات الاقليمية أو المحلية بعض قطاعات البنية التحتية بالكامل أو بالتوافق مع التشريعات الوطنية، مما يعتمد على الهيكل المؤسسي للبلد المعني، وعلى توزع السلطات بين مختلف المستويات الحكومية. |
In any event, an adequate mix of aggregate and disaggregate data is essential to reflect the activities of the public sector at different levels of government, and also to measure the regional and local dimensions of government activity. | UN | وفي جميع اﻷحوال، يكون الجمع الملائم بين البيانات المجمعة وغير المجمعة ضروريا لتوضيح اﻷنشطة التي يضطلع بها القطاع العام في مختلف المستويات الحكومية ولقياس اﻷبعاد الاقليمية والمحليـة للنشـاط الحكومي. |
Actions in each category can be undertaken by a variety of actors, in the public and/or private sector, and at different levels of government. | UN | إذ يمكن أن تضطلع باﻹجراءات المندرجة تحت كل فئة جهات فاعلة، سواء في القطاع العام أو الخاص، وعلى مختلف المستويات الحكومية. |
These dialogues will be replicated in other cities and at various government levels to reinforce gender equity in administrative processes and municipal project and policy development. | UN | وسوف يتم إجراء نسخ مطابقة من هذه الحوارات في مدن أخرى وعلى مختلف المستويات الحكومية لتدعيم الإنصاف بين الجنسين في العمليات الإدارية ومشروع البلديات وتطوير السياسات. |