"مختلف جوانب التنمية" - Translation from Arabic to English

    • various aspects of development
        
    • various facets of development
        
    • different aspects of development
        
    15. Conflicts clearly had an impact on various aspects of development. UN 15 - ومضت تقول إن النزاعات لها تأثير واضح على مختلف جوانب التنمية.
    The internationally agreed development goals, known as the United Nations development agenda, summarized major commitments of the United Nations conferences and summits held since the 1990s on various aspects of development. UN وأوجزت الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، والمعروفة باسم خطة الأمم المتحدة للتنمية، الالتزامات الرئيسية لمؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي تعقدها منذ التسعينات بشأن مختلف جوانب التنمية.
    Post-conflict reconstruction in South Lebanon and Palestine: this is a multi-track multi-disciplinary effort that includes a number of studies and operational projects in various aspects of development in areas that suffered from conflict. UN إعادة الإعمار بعد الصراعات في جنوب لبنان وفلسطين: وهذا جهد متعدد المسارات والاختصاصات يشمل عدداً من الدراسات والمشاريع التشغيلية في مختلف جوانب التنمية في المناطق التي عانت من الصراعات.
    The collaboration with these organizations encompasses various facets of development and extends well beyond norm-setting and technical cooperation activities. UN ويشمل التعاون مع هذه المنظمات مختلف جوانب التنمية ويتجاوز أنشطة وضع القواعد والتعاون التقني بكثير.
    Failing to fulfil the moral and financial commitments already made by delaying implementation and by contriving an artificial relationship between different aspects of development was out of the question as it would only serve to marginalize the developing countries further. UN والعجز عن الوفاء بالالتزامات اﻷخلاقية والمالية المتعهد بها من قبل، عن طريق تأخير التنفيذ، ونسج علاقة مصطنعة بين مختلف جوانب التنمية أمر خارج عن الموضوع ﻷنه لا يفيد إلا في زيادة تهميش البلدان النامية.
    It focused on developing SMEs in industry, energy and trade in the Arab region, covering various aspects of development. UN فهو يركّز على استحداث منشآت صغيرة ومتوسطة في مجالات الصناعة والطاقة والتجارة في المنطقة العربية، شاملاً مختلف جوانب التنمية.
    One of the unique features of the Social Summit was its acknowledgment of the intimate interlinkages between the various aspects of development — in particular between the social and economic dimensions. UN من السمات الفريدة التي ميزت مؤتمر القمة بتسليمه بوجود ترابط وثيق بين مختلف جوانب التنمية - وبخاصة بين البعدين الاجتماعي والاقتصادي.
    5.1 The overall orientation of the programme is to facilitate better integration and coordination of the work of the United Nations in the economic and social spheres by providing support to the central policy-making bodies and coordination processes on the various aspects of development. UN ٥-١ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    1. The overall orientation of the programme is to facilitate better integration and coordination of the work of the United Nations in the economic and social sphere by providing support to the central policy-making bodies and coordination processes on the various aspects of development. UN ١ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    5. The overall orientation of the programme is to facilitate better integration and coordination of the work of the United Nations in the economic and social sphere by providing support to the central policy-making bodies and coordination processes on the various aspects of development. UN ٥ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين التكامل والتنسيق ﻷعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، من خلال تقديم الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    5.1 The overall orientation of the programme is to facilitate better integration and coordination of the work of the United Nations in the economic and social spheres by providing support to the central policy-making bodies and coordination processes on the various aspects of development. UN ٥-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    (b) The concept of the human person as the centre and subject of development, which requires the adoption of an overall approach linking the various aspects of development in order to promote sustainable social development; UN )ب( مفهوم الانسان محور التنمية وموضوعها، مما يتطلب اعتماد نهج عام يربط بين مختلف جوانب التنمية بغية تعزيز التنمية الاجتماعية المستدامة؛
    18. Many civil society entities urged consideration of specific policy outcomes and attention to capacity-building to address various aspects of development and human rights, calling for, inter alia, increased investment in information and communications technology applications in the areas of health, education and child protection. UN 18 - وحث العديد من هيئات المجتمع المدني على النظر في النتائج المحددة للسياسات والاهتمام ببناء القدرات لمعالجة مختلف جوانب التنمية وحقوق الإنسان، وطالبوا بأشياء من بينها زيادة الاستثمار في تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في مجالات الصحة والتعليم وحماية الطفل.
    While the fundamental aim of these national and international gender statistics programmes is generally the same -- to facilitate the assessment of gender gaps in various aspects of development by making the relevant gender-sensitive statistical information accessible to a wide range of audiences -- the programmes vary significantly in their features, i.e., structure, orientation, scope and output. UN ولئن كان الهدف الرئيسي لهذه البرامج الوطنية والدولية المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية هو نفسه عموما - أي تيسير تقييم الفجوات الجنسانية في مختلف جوانب التنمية بإتاحة المعلومات الإحصائية المراعية للاعتبارات الجنسانية في هذا الشأن لجماهير واسعة - فهذه البرامج تختلف اختلافا كبيرا في سماتها، أي هيكلها وتوجهها ونطاقها ونواتجها.
    Similarly, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the International Conference on Nutrition, the International Conference on Primary Health Care and the World Conference on Education for All have addressed the various facets of development and human rights, within their specific perspectives, paying significant attention to the role of women and girls. UN وعلى نحو مماثل، تناول المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والمؤتمر الدولي المعني بالتغذية، والمؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية، والمؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع، مختلف جوانب التنمية وحقوق اﻹنسان، كل من زاويته الخاصة، مع إيلاء قدر كبير من الاهتمام لدور المرأة والفتاة.
    Similarly, the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the International Conference on Nutrition, the International Conference on Primary Health Care and the World Conference on Education for All have addressed the various facets of development and human rights, within their specific perspectives, paying significant attention to the role of women and girls. UN وعلى نحو مماثل، تناول المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والمؤتمر الدولي المعني بالتغذية، والمؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية، والمؤتمر العالمي بشأن توفير التعليم للجميع، مختلف جوانب التنمية وحقوق اﻹنسان، كل من زاويته الخاصة، مع إيلاء قدر كبير من الاهتمام لدور المرأة والفتاة.
    In order for this improvement to lead to fruition in the form of internationally comparable disability data and statistics, periodic reports could be submitted to appropriate intergovernmental reporting mechanisms within the United Nations, so that much needed information concerning the situation of persons with disabilities in different aspects of development can be collected and analysed. UN وحتى يثمر هذا التحسن في شكل بيانات وإحصاءات عن الإعاقة تكون قابلة للمقارنة دوليا، يمكن أن تقدم تقارير دورية إلى آليات الإبلاغ الحكومية الدولية المناسبة داخل الأمم المتحدة، حتى يتسنى جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تمسّ الحاجة إليها في مختلف جوانب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more