"مختلف قواعد البيانات" - Translation from Arabic to English

    • various databases
        
    • different databases
        
    One speaker noted that in his country there had been successful attempts to harmonize the collection of data on gender-based violence and assemble information from various databases. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنّ بلده شهد محاولات ناجحة لتنسيق جمع البيانات حول العنف الجنساني واستقاء معلومات حول هذا الموضوع من مختلف قواعد البيانات.
    It develops the various databases concerned with the protection of human rights. UN وتطور مختلف قواعد البيانات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    35. Each branch of the Division is responsible for inputting its own data in the various databases. UN 35 - ويتولى كل فرع من فروع الشعبة مسؤولية إدخال ما يخصه من بيانات في مختلف قواعد البيانات.
    Similarly, Ms. Fanon Mendes-France enquired about the linkages between different databases. UN وعلى النسق ذاته، تساءلت السيدة فانون مانديس - فرانس عن الصلات التي تربط بين مختلف قواعد البيانات.
    Japan emphasized the need for an effective vessel and fishing licensing system and extensive coordination among different databases that contain information pertaining to the issue of the genuine link. UN وأكدت اليابان الحاجة إلى نظامٍ فعال للترخيص للسفن ولأنشطة الصيد وإلى التنسيق الشامل بين مختلف قواعد البيانات التي تتضمن معلومات تتعلق بمسألة الصلة الحقيقية.
    In paragraph 7 of Annex 1 of the support budget, UNFPA indicates that the impact of the ERP on administrative processes has meant faster processing, better quality information and faster reporting, together with the integration of various databases. UN وفي الفقرة 7 من المرفق الأول لميزانية الدعم، يشير الصندوق إلى أن تأثير نظام تخطيط موارد المؤسسات على العمليات الإدارية قد تمثل في زيادة سرعة المعالجة والنهوض بنوعية المعلومات المقدمة والإسراع بخطى إعداد التقارير، ودمج مختلف قواعد البيانات.
    250. Substantial progress has been made in implementing the universal information system. The objective of the system is to consolidate various databases and streamline processing procedures. UN 250 - أحرز تقدم واسع النطاق في تنفيذ نظام المعلومات العام الذي يستهدف توحيد مختلف قواعد البيانات وتبسيط إجراءات معالجتها.
    The incumbent of the proposed post would assist in ensuring compliance with the International Public Sector Accounting Standards once they are implemented and would oversee the migration of historical financial data from the various databases that support the management and administration of the stocks to the future enterprise resource planning system. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة المقترحة في ضمان الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فور البدء بتنفيذها، ويشرف على نقل البيانات المالية القديمة من مختلف قواعد البيانات التي تقدم الدعم في تنظيم وإدارة المخزونات، إلى نظام تخطيط موارد المؤسسات المزمع تطبيقه.
    46. While the United Nations organizations and agencies have invested heavily and appropriately over the years in creating various databases and information systems, it remains a formidable challenge to link them and to make them easily accessible to developing countries as well as to the donor community and to the United Nations country operation teams. UN ٤٦ - وفي حين بذلت مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها جهودا مكثفة وملائمة، خلال السنوات الماضية، من أجل إنشاء مختلف قواعد البيانات ونظم المعلومات، لا تزال عملية الربط بينها ووضعها في متناول البلدان النامية ومجتمع المانحين وأفرقة العمليات القطرية التابعة لﻷمم المتحدة تمثل تحديا كبيرا.
    (n) Information technology: development and enhancement of information technology support tools for human resources functions, including the linkage of various databases, to facilitate monitoring and reporting. UN (ن) تكنولوجيا المعلومــات: تطوير وتعزيز أدوات دعم تكنولوجيا المعلومات لأداء الوظائف في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك الربط بين مختلف قواعد البيانات لتيسير الرصد والإبلاغ.
    230. In April 2002, OHCHR transferred to UNOPS $4.5 million, despite the unjustified balance of $13.8 million at year's end, while there remained major differences between the amounts reported in various databases. UN 230 - وفي نيسان/أبريل 2002، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتحويل مبلغ 4.5 مليون دولار إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على الرغم من الرصيد غير المبرر والبالغ قدره 13.8 مليون دولار في نهاية العام، في حين ظلت هناك اختلافات كبيرة بين المبالغ المبلغ عنها في مختلف قواعد البيانات.
    (b) Supporting links among various databases related to theft of cultural property and encouraging the States with most experience in those areas to share their expertise with other States; UN (ب) تعزيز الروابط بين مختلف قواعد البيانات المتعلقة بسرقة الممتلكات الثقافية وتشجيع أكثر الدول خبرة في ذلك المجال على تبادل خبرتها مع دول أخرى؛
    51. ENDISC was a compilation, from various databases, of statistics on persons with disabilities using all the studies, surveys and censuses carried out over the past 10 years. UN 51 - واستطردت قائلة إن الدراسة الوطنية للمعوقين هي تجميع للإحصاءات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة من مختلف قواعد البيانات باستخدام جميع الدراسات والدراسات الاستقصائية والتعدادات التي أجريت طيلة السنوات العشر الماضية.
    The Information Technology Officer (P-2) would provide support to the Independent Electoral Commission by preparing the specifications for information technology equipment for the registration and electoral processes, support the national and provincial data processing centres and assist in the design of various databases for use by the Independent Electoral Commission. UN موظف تكنولوجيا معلومات (ف - 2). سيقدم هذا الموظف الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بتحضير مواصفات معدات تكنولوجيا المعلومات للتسجيل وللعملية الانتخابية، ويتولى دعم مراكز معالجة البيانات في المقاطعات ، ويساعد في تصميم مختلف قواعد البيانات لاستخدامها من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة.
    (iii) In order to identify new sources and broaden the geographical base, procurement Professionals routinely survey various databases and invite new vendors in addition to those already registered, which requires pre-qualification before assessment of their bids, resulting in their being registered as provisional (803 cases); UN ' ٣ ' ومن أجل تحديد مصادر جديدة وتوسيع نطاق القاعدة الجغرافية، يقوم الموظفون الفنيون المسؤولون عن الشراء بصورة روتينية بدراسة مختلف قواعد البيانات ودعوة بائعين جدد إضافة إلى أولئك المسجلين فعلا، مما يحتاج إلى تأهيل مسبق قبل أن يؤدي تقييم عروضهم إلى تسجيلهم كمقدمي عروض مؤقتين )٨٠٣ حالات(؛
    37. The Committee welcomes the information on publication of its decisions adopted under the Optional Protocol in various databases (see annex VII to the present report for a selection). It appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. UN 37- وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بنشر قراراتها المتخذة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري في مختلف قواعد البيانات (انظر المرفق السابع بهذا التقرير للاطلاع على مجموعة منها).كما تعرب عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها.
    To improve accessibility of various databases in libraries of science and studies institutions and in regional libraries, higher appropriations are budgeted every year to finance subscription fees to multi-media databases (in 2006, LTL 1,806,000 were allocated for subscription to 20 databases). UN ولتحسين فرص الوصول إلى مختلف قواعد البيانات في مكتبات مؤسسات العلوم والدراسات العلمية وفي المكتبات الإقليمية، تزداد الاعتمادات السنوية في الميزانيات من أجل تمويل مصاريف الاشتراكات في قواعد البيانات المتعددة الوسائط (في عام 2006 بلغت 806 1 ألف ليتا تم اعتمادها للاشتراكات في 20 من قواعد البيانات).
    Another challenge concerns the linking of different databases so that each society is not forced to register all data itself, but can look in other databases via suitable search engines. UN ويتعلق تحد آخر بالربط بين مختلف قواعد البيانات كي لا تضطر كل جمعية من الجمعيات إلى تسجيل كل البيانات بنفسها، ولكن يكون بإمكانها الاطّلاع على البيانات في قواعد أخرى عبر محركات بحث ملائمة.
    Similarly, different OECD directorates manage different databases at different levels of ISIC, Rev.3. UN وعلى نفس المنوال، تقوم مختلف مديريات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإدارة مختلف قواعد البيانات على مستويات مختلفة من التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد (Rev.3).
    It comprises national dailies publishing information, reviews and analytical articles, as well as special columns in such dailies; newspapers for the scientific community (Mokslo Lietuva) and magazines (Mokslas ir Technika, Mokslas ir Gyvenimas, etc); different databases, both existing and under development; the whole range of the latest information technologies used for dissemination of scientific research, as well as radio and TV broadcasts. UN ويشمل هذا النظام نشر معلومات وإصدار مجلات ونشر مقالات تحليلية وأعمدة خاصة في الجرائد الوطنية والصحف (موكسلو ليتوفا)وإصدار المجلات (موكسلاس إر تكنيكا وموكسلاس إر جيفينيماس الخ)؛ الموجهة إلى المجتمع العلمي كما يشمل مختلف قواعد البيانات سواء القائمة منها أم التي في طور التكوين إلى جانب طائفة كاملة من أحدث تكنولوجيات المعلومات المستخدمة لنشر البحث العلمي. وكذلك البرامج الإذاعية والتلفزيونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more