"مختلف منظمات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • various civil society organizations
        
    • different organizations of civil society
        
    • various civil society organisations
        
    • different civil society organizations
        
    • various organizations of civil society
        
    During that week, he also participated in several side events and dialogues organized by various civil society organizations. UN وخلال ذلك الأسبوع، شارك أيضا في عدة مناسبات جانبية وحوارات نُظمت من جانب مختلف منظمات المجتمع المدني.
    In 2011, an information brochure on Pakistan's targets relating to the Millennium Development Goals and the current status was published and disseminated to various civil society organizations. UN وفي عام 2011، نشرت المنظمة كتيب معلومات عن أهداف باكستان المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية والحالة الراهنة لتطبيقها، ووزعته على مختلف منظمات المجتمع المدني.
    UNMISS held 56 meetings with various civil society organizations throughout South Sudan, promoting political participation in and awareness about key political processes. UN عقدت البعثة 56 اجتماعا مع مختلف منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء جنوب السودان لتعزيز المشاركة السياسية في العمليات السياسية الرئيسية وزيادة الوعي بها.
    The need to have high-ranking positions re-distributed between men and women is felt not only within the scope of the State and of political parties, but also in the different organizations of civil society. UN يوجد شعور بالحاجة لإعادة توزيع المراكز الرفيعة المستوى بين الرجال والنساء لا على صعيد الدولة والأحزاب السياسية فحسب، ولكن في مختلف منظمات المجتمع المدني أيضاً.
    The Department has enlisted significant support of various civil society organisations. UN وتحصل هذه الإدارة على دعم كبير من مختلف منظمات المجتمع المدني.
    The liberation war was waged solely on the basis of the voluntary participation and material contributions of the Eritrean people, mostly funnelled through various organizations of civil society. UN ولقد شُنت حرب التحرير على أساس وحيد يتمثل في المشاركة الطوعية والمساهمة المادية للشعب الإريتري، وكان معظم تمويلها يأتي عن طريق مختلف منظمات المجتمع المدني.
    In both countries, OHCHR held meetings with parliamentarians, Government officials and representatives of various civil society organizations to present experiences and strategies. UN وعقدت المفوضية في البلدين اجتماعات مع أعضاء في البرلمان ومع مسؤولين حكوميين وممثلين عن مختلف منظمات المجتمع المدني بهدف استعراض التجارب والاستراتيجيات.
    24. Responding to the above, various civil society organizations and women's groups continue to press the State to improve its performance. UN 24 - واستجابة لما سلف، تواصل مختلف منظمات المجتمع المدني ولجماعات النسائية ممارسة الضغط على الدولة لتحسن أداءها.
    Cuban society as a whole has been kept increasingly abreast of these matters by the mass media, educational institutions and the activities of the various civil society organizations. UN والمجتمع الكوبي بأسره على اطِّلاع بشكل متزايد على هذه المسائل عن طريق وسائل الإعلام الجماهيري والمؤسسات التعليمية، وأنشطة مختلف منظمات المجتمع المدني.
    The Forum brought together a diverse group of participants from the organization's constituency of Governments, employers' organizations and trade unions as well as various civil society organizations and intergovernmental institutions. UN ويضم المنتدى مجموعات متنوعة من المشتركين ينتمون إلى عناصر المنظمة المؤلفة من الحكومات ومنظمات أرباب العمل ونقابات العمال، وإلى مختلف منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية الدولية.
    It works with the Southern Africa Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO) and with various civil society organizations, such as the Institute for Security Studies (ISS) and SaferAfrica. UN وتعمل مع منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، ومع مختلف منظمات المجتمع المدني مثل معهد الدراسات الأمنية وأفريقيا أوفر أمنا.
    70. Coordination among various civil society organizations was strengthened through networks developed to promote the sharing of information and best practices on issues related to the culture of peace, particularly education on peace and non-violence. UN 70 - وجرى تدعيم التنسيق بين مختلف منظمات المجتمع المدني عن طريق الشبكات التي أقيمت لتعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات عن القضايا المتصلة بثقافة السلام، ولا سيما التعليم بشأن السلام ونبذ العنف.
    A sustainable development plan for the period 1998 to 2002 is in the process of being finalized, using an integrated development planning approach and in consultation with various civil society organizations and international development partners. UN ويجري حاليا الانتهاء من وضع خطة للتنمية المستدامة للفترة ٨٩٩١-٢٠٠٢، باستخدام نهج كتكامل للتخطيط الإنمائي وبالتشاور مع مختلف منظمات المجتمع المدني والشركاء الإنمائيين الدوليين.
    We, the representatives of various civil society organizations assembled as the African Women's Caucus attending the fifty-fourth session of the United Nations Commission on the Status of Women in 2010 and also representing the voices of millions of African women, youth and girls, UN نحن، ممثلات مختلف منظمات المجتمع المدني المجتمعة بوصفها تجمع النساء الأفريقيات الحاضرات في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2010 واللاتي يمثلن أيضا أصوات ملايين النساء والشابات والفتيات الأفريقيات،
    It seeks to identify and document activities of various civil society organizations involved in promoting land reform or improving land tenure arrangements to the benefit of the poorer and weaker sections of the rural population in different socio-economic, political and ecological contexts. UN وهو يسعى إلى تحديد وتوثيق أنشطة مختلف منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال تعزيز الاصلاح الزراعي أو تحسين ترتيبات حيازة اﻷراضي لصالح قطاعات السكان الريفيين اﻷفقر واﻷضعف في مختلف السياقات الاجتماعية - الاقتصادية، والسياسية، والبيئية.
    (c) Periodic meetings of consultations with various civil society organizations with a view to briefing them on the activities of the Committee and assessing their needs that can be met through the Division's programme of work; UN (ج) عقد اجتماعات ومشاورات دورية مع مختلف منظمات المجتمع المدني بغية إطلاعها على أنشطة اللجنة وتقييم ما يمكن الوفاء به من احتياجاتها من خلال برنامج عمل الشعبة؛
    When the Panel was in Guinea during the first week of September, there were protests because of the opposition of various civil society organizations to the candidature of the leader of the Conseil national pour la démocratie et le développement and the acting President, Moussa Dadis Camara. UN فعندما كان الفريق في غينيا خلال الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر، كانت هناك احتجاجات بسبب معارضة مختلف منظمات المجتمع المدني لترشيح زعيم ' ' المجلس الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية`` والرئيس بالنيابة، موسى داديس كامارا.
    22. The Committee invites the State party to consult, expand and deepen its dialogue with different organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the follow-up to the present concluding observations and the preparation of the next periodic report. UN 22- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التشاور مع مختلف منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما لمكافحة التمييز العنصري، وإلى توسيع وتعميق الحوار معها، فيما يتصل بمتابعة الملاحظات الختامية الحالية وإعداد التقرير الدوري المقبل.
    (22) The Committee invites the State party to consult, expand and deepen its dialogue with different organizations of civil society working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the follow-up to the present concluding observations and the preparation of the next periodic report. UN 22) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التشاور مع مختلف منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، وإلى توسيع وتعميق الحوار معها، في سياق متابعة هذه الملاحظات الختامية وإعداد التقرير الدوري القادم.
    various civil society organisations provide training on a range of areas relevant to rural women, including communal land rights. UN وقدَّمت مختلف منظمات المجتمع المدني تدريباً في مجموعة من المجالات ذات الأهمية للمرأة الريفية، بما في ذلك حقوق الأراضي المجتمعية.
    The various organizations of civil society have a vital contribution to make to that process. UN وعلى مختلف منظمات المجتمع المدني أن تساهم مساهمة حيوية في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more