"مخدرات غير مشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit drugs
        
    • illicit drug
        
    • illegal drugs
        
    • illegal narcotics
        
    • illicit narcotics
        
    The production of plant-based illicit drugs from raw (plant-based) materials. UN ضبط جهاز إنفاذ القانون مخدرات غير مشروعة أو مسرّبة.
    Estimated number of persons aged 15-64 who used illicit drugs in 2007 UN العدد التقديري لمن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما الذين تعاطوا مخدرات غير مشروعة في عام 2007
    If found guilty of possessing illicit drugs, offenders were now sentenced to no less than 10 years. UN ويُحكم الآن على مرتكبي الجرائم بالسجن لمدة لا تقل عن 10 سنوات إذا أدينوا بحيازة مخدرات غير مشروعة.
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    illegal drugs are also coming from Jamaica, the Dominican Republic, the Bahamas and Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    With an investment of $1.6 million, illicit drugs with a total estimated street value of $175 million have been seized. UN وباستثمار قدره 1.6 مليون دولار، تمّ ضبط مخدرات غير مشروعة تقدّر قيمتها المتداولة في أسواق الشوارع بـ175 مليون دولار.
    Investigation related to allegations of secret administration of illicit drugs and subsequent rape UN التحقيق المتعلق بادعاءات عن إعطاء مخدرات غير مشروعة بصورة سرية أعقبها اغتصاب
    In some Asian countries, data show that increasing numbers of young women are using illicit drugs. UN وفي بعض البلدان الآسيوية، تظهر البيانات أن أعدادا متزايدة من الشابات يتعاطين مخدرات غير مشروعة.
    Countries in which illicit drugs were produced had been shown to suffer a decline in economic growth. UN كما ان البلدان التي يجري فيها انتاج مخدرات غير مشروعة تبيَّن أنها تشكو من انحدار في نموّها الاقتصادي.
    This minimum sentence has obviously had some effect, as the number of persons caught with illicit drugs has dropped significantly. UN الدنيا قد أثرت بعــــض التأثير، إذ انخفـــض عدد اﻷشخاص المقبـــوض عليهم وبحوزتهم مخدرات غير مشروعة انخفاضا ملحوظا.
    It had ratified several international conventions on illicit drugs, and while no illicit drugs were produced on Kuwaiti soil, his Government was tackling drug smuggling and abuse. UN وأضاف أن الكويت صدقت على عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة، وفي حين لا تنتج أي مخدرات غير مشروعة على الأرض الكويتية، فإن حكومته تقوم بمكافحة تهريب المخدرات وإساءة استعمالها.
    Were illicit drug crops cultivated in your country during the reporting year? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Governments were urged to strengthen their national control measures by limiting the number of entry points for parcels and ensuring that regular and thorough searches of mail were conducted for illicit drug consignments. UN وحثّت الحكومات على تدعيم تدابيرها الرقابية الوطنية بالحد من عدد نقاط دخول الطرود البريدية، وبضمان إجراء تفتيش منتظم وواف لتلك الطرود بحثا عما قد تحتويه من شحنات مخدرات غير مشروعة.
    Great steps have been taken in controlling the chemicals that can be used for illicit drug production. UN واتخذت خطوات كبيرة للسيطرة على المواد الكيميائية التي يمكن أن تستخدم في انتاج مخدرات غير مشروعة.
    non-criminal sanctions applied by the State in lieu of a criminal sanction, usually for possession/abuse of an illicit drug UN عقوبات غير جنائية تطبقها الدولة بدلا من العقوبة الجنائية، وذلك عادة على حيازة/تعاطي مخدرات غير مشروعة
    Those data refer to persons arrested for illicit drug possession, manufacture or trafficking or for illicit drug crop cultivation; the data are divided according to the type of drug involved. UN وتتعلق تلك البيانات بالأشخاص الموقوفين بسبب حيازة مخدرات غير مشروعة أو صنعها أو الاتجار بها أو بسبب زراعة محاصيل مخدرة غير مشروعة؛ وتنقسم البيانات تبعا لنوع المخدر المعني.
    illegal drugs are also coming from Jamaica, the Dominican Republic, the Bahamas and Colombia. UN كما تأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    illegal drugs are also coming from Jamaica, the Dominican Republic, the Bahamas and Colombia. UN كما تأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    She's got illegal drugs on her night stand. Open Subtitles لقد تلقت مخدرات غير مشروعة في ليلتها هذه
    I think smuggling Highly illegal narcotics across state lines Open Subtitles اعتقد تهريب مخدرات غير مشروعة عبر حدود الولاية
    Also in UNMIL, OIOS investigated a report that a member of a military contingent had been arrested by local authorities for being in possession of illicit narcotics. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا، حقق المكتب في تقرير يفيد بأن السلطات المحلية أوقفت أحد أفراد وحدة عسكرية وفي حوزته مخدرات غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more