"مخزونات المواد الانشطارية" - Translation from Arabic to English

    • fissile material stocks
        
    • stocks of fissile material
        
    • fissile material stockpiles
        
    • stockpiles of fissile material
        
    • stockpiles of fissile materials
        
    • stocks of fissile materials
        
    • fissile materials stocks
        
    One can only presume that, over time, fissile material stocks would be transformed into nuclear weapons. UN فلا يسعنا إلا أن نفترض أن مخزونات المواد الانشطارية ستُحول بمرور الزمن إلى أسلحة نووية.
    And it should deal with the status of pre-existing fissile material stocks. UN كما ينبغي أن تتناول وضع مخزونات المواد الانشطارية الموجودة فعلاً.
    Creation of space for addressing the question of existing and future stocks of fissile material UN وإيجاد حيّز لمعالجة مسألة مخزونات المواد الانشطارية حالاً ومآلاً
    The first study will report on the amounts and possession of the stocks of fissile material now present in the world. UN وستعالج الدراسة اﻷولى كميات وحيازة مخزونات المواد الانشطارية الموجودة حاليا في العالم.
    fissile material stockpiles represent a latent capability to produce nuclear weapons. UN وتمثل مخزونات المواد الانشطارية قوة كامنة لإنتاج الأسلحة النووية.
    In addition to securing nuclear materials, it is also critical that fissile material stockpiles be reduced. UN وإضافة إلى تأمين المواد النووية، من الأساسي أيضا تخفيض مخزونات المواد الانشطارية.
    Similarly, in dealing with the subject of stockpiles of fissile material, the document lists various options. UN وعلى نفس المنوال، تدرج الوثيقة خيارات شتى فيما يتعلق بمعالجة موضوع مخزونات المواد الانشطارية.
    In this context, it is extremely important for Pakistan that the issue of asymmetry in stockpiles of fissile materials should be addressed. UN وفي هذا السياق، تولي باكستان أهمية قصوى إلى معالجة مسألة اختلال توازن مخزونات المواد الانشطارية.
    Lastly, the approach adopted regarding fissile material stocks will demonstrate the extent to which there is real will among all nuclear-weapon States to make progress towards disarmament. UN وأخيراً، سيظهر النهج المعتمد إزاء مخزونات المواد الانشطارية مدى وجود إرادة حقيقية فيما بين جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لإحراز تقدم نحو نزع السلاح.
    However, the major Powers did not brook any impediment to their pursuit of strategic sufficiency in fissile material stocks. UN ومع ذلك، لم تتحمل القوى العظمى وضع أي عراقيل أمام سعيها إلى تحقيق الاكتفاء الاستراتيجي من مخزونات المواد الانشطارية.
    For this reason, a treaty that does not cover fissile material stocks not only would not contribute to nuclear disarmament but would also be unable to prevent a new nuclear arms race. UN ولهذا السبب، فإن أي معاهدة لا تغطي مخزونات المواد الانشطارية لن يتعذر عليها الإسهام في نزع السلاح النووي فحسب، بل لن تكون قادرة أيضاً على منع سباق جديد للتسلح النووي.
    With regard to the treaty, its scope should include not only a ban on the production of fissile material for military purposes, but also a limit on the levels of fissile material stocks for civil purposes. UN وفيما يتعلق بالمعاهدة، يتعيّن أن يضم نطاق التطبيق، ليس حظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة للأغراض العسكرية فحسب بل أيضا الحد من مستويات مخزونات المواد الانشطارية الموجهة للأغراض المدنية.
    We have also taken steps to be more transparent about our remaining stocks of fissile material for defence purposes. UN كما أننا اتخذنا خطوات للإفصاح بشفافية أكبر عن مخزونات المواد الانشطارية المتبقية لدينا لأغراض الدفاع.
    In this working paper of South Africa, it is argued that including stocks of fissile material in the negotiations would be very difficult; not only from a political, but also from a practical point of view. UN فقد أفيد في ورقة العمل المقدمة من جنوب أفريقيا أنه من الصعب جداً إدراج مسألة مخزونات المواد الانشطارية في المفاوضات، لا من وجهة نظر سياسية فحسب وإنما من وجهة نظر عملية أيضاً.
    Bremer Maerli outlined that there are basically 4 different scope-variants regarding stocks of fissile material: UN ذكر بريمر مايرلي أنه توجد أساساً 4 خيارات مختلفة تتعلق بنطاق مخزونات المواد الانشطارية:
    Definition of stocks of fissile material for nuclear weapon purposes UN تعريف مخزونات المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية
    Furthermore, it should limit the fissile material stockpiles available for use in nuclear weapons irreversibly. UN كما أنها يجب أن تحدد مخزونات المواد الانشطارية المتوافرة للاستخدام في الأسلحة النووية تحديداً لا عودة فيه.
    This has resulted in significant increases in fissile material stockpiles since the development of the Shannon mandate a decade earlier. UN فقد أدّى هذا التأجيل إلى زيادات ملموسة في مخزونات المواد الانشطارية منذ وضع ولاية شانون قبل عقد من الزمان.
    Establishment of an accountancy and verification system of fissile material stockpiles may be subject to an additional protocol to the treaty at a later stage. UN وفي وقت لاحق، يمكن أن يخضع إنشاء نظام لحساب مخزونات المواد الانشطارية والتحقق منها لبروتوكول إضافي للمعاهدة.
    We think it imperative that a treaty of this kind should encompass stockpiles of fissile material. UN ونعتقد أنه يتحتم أن تشمل معاهدة كهذه مخزونات المواد الانشطارية.
    I would also like to refer to the number of comments that have been made by my colleagues with regard to the issue of stockpiles of fissile material. UN وأود أيضاً أن أشير إلى عدد من التعليقات التي أدلى بها زملائي بخصوص مسألة مخزونات المواد الانشطارية.
    Lastly, the fifth question that we should examine is stockpiles of fissile materials. UN وأخيراً، تتمثل المسألة الخامسة التي يتعين علينا بحثها في مخزونات المواد الانشطارية.
    Elements of an Approach To Dealing With stocks of fissile materials for Nuclear Weapons UN عناصر نهج للتعامل مع مخزونات المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة
    A member of the Board proposed establishing a no-growth zone, for example, in South Asia, which would prevent further increases in fissile materials stocks and nuclear warhead numbers. UN واقترح أحد أعضاء المجلس إنشاء منطقة حظر النمو، في جنوب آسيا مثلا، مما يحول دون تزايد مخزونات المواد الانشطارية وأعداد الرؤوس الحربية النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more