Oh, it's such a shame. All those toys stored away, nobody to play with them. | Open Subtitles | أمر مخزٍ, كل هذه الألعاب تُخزن بعيدا, لا أحد ليلعب بها. |
All right, shame on the name of my fa, but we got no choice. | Open Subtitles | حسناً، هذا مخزٍ لاسم أبي ولكن ليس لدينا خيار |
And I know this is humiliating, but if you wanna stay with me and go through with this, then I promise I will never humiliate you again. | Open Subtitles | وأعلم أنه أمر مخزٍ ولكن إذا رغبتَ بالبقاء معي وخوض هذا سويّة فإني أعدكَ بأنني لن أخزيكَ مجددًا |
I thought of asking Marinez, but it was too humiliating. | Open Subtitles | ففكّرت في أن أسأل مارينيز لكن كان الأمر مخزٍ للغاية |
The situation today is one of shameful aggression by an occupying Power against a defenceless, unarmed people under its occupation. | UN | ولكن الحالة اليوم هي حالة اعتداء مخزٍ من قوة الاحتلال على شعب أعزل واقع تحت احتلالها. |
I'm a singing bottle of foot spray. It's embarrassing. | Open Subtitles | أنا علبة مغنية لإعلان (فوت سبراي)، هذا مخزٍ |
His delegation agreed with the Deputy Secretary-General's description of that episode as " disgraceful " , and any repetition must be prevented. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يتفق مع وصف نائب الأمين العام لذلك الحدث بأنه " مخزٍ " ، ويجب العمل على منع تكراره أبدا. |
- It's a disgrace. - We've been told something would be done. | Open Subtitles | ذلك مخزٍ - لقد تمّ إخبارنا أنّه سيتم التعامل مع ذلك - |
shame to survive the war just to go home and be murdered by your missus, though, eh? | Open Subtitles | لكن مخزٍ أن تنجو من أهوال الحرب لتعود للديار وتقتلك زوجتك. |
It's a shame it doesn't exist any more | Open Subtitles | أمر مخزٍ ألا تكون الأن كما كانت في السابق |
A shame to sacrifice so many of my best men... but I needed to know if you're up to the task. | Open Subtitles | أمرٌ مخزٍ أن أضحّي بأفضل رجالي، لكن أردت معرفة إن كنت آهلاً للمهمّة. |
I mean, it's a shame that it didn't happen like "today" today. | Open Subtitles | -أجل . أعني، إنّه لأمرٌ مخزٍ أنّه لم يحدث الأمر "اليوم" اليوم. |
It's humiliating. | Open Subtitles | إنهُ أمرٌ مخزٍ. |
It's just so humiliating. | Open Subtitles | الأمر فقط مخزٍ للغاية |
"August 7, 8:42 a.m. This is humiliating. | Open Subtitles | (السابع من أغسطس 8: 42 صباحاً هذا مخزٍ ، ما خطب الحفاظات ؟ |
There was a shameful lack of understanding about what constituted a colony, and the reality was that the United States was making Puerto Rico defenceless. | UN | وثمة عدم فهم مخزٍ لماهية المستعمرة، وحقيقة الأمر أن الولايات المتحدة تعمل على تجريد بورتوريكو من وسائل الدفاع. |
It was shameful, but that was not me. | Open Subtitles | كان أمراً مخزٍ لكنني لم اكن هناك. |
- It is indeed most shameful, Your Holiness. | Open Subtitles | بالطبع هو أمر مخزٍ حقاً قداستكم |
You know, until today, I thought singing a cappella was the most embarrassing thing you could do. | Open Subtitles | {\cH00ffff}أنا مقتنع إلى هذه اللحظة بأن الغناء بدون موسيقى هو أمر مخزٍ تقوم به |
But his behaviour, as you say, disgraceful. | Open Subtitles | لكن السلوك مخزٍ كما تقول. |
Yeah, well, what's happened there is a disgrace. | Open Subtitles | أجل، ما جرى هناك مخزٍ |
It's Scandalous! Utterly Scandalous! | Open Subtitles | إنه مُخزٍ, مخزٍ بالتمام! |
I'm your wife, yet you have lied and cheated and used me shamefully. | Open Subtitles | أنا زوجتك, ومع هذا كذبت علي وخنتني واستخدمتني بشكل مخزٍ |