"مخصصات التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding allocations
        
    • funding provisions
        
    • funding allocation
        
    • allocations of funding
        
    • allocation of funding
        
    However, in an environment where funding allocations are decreasing, the expenditures of the United Nations on peacekeeping alone are simply staggering. UN ولكن في أي بيئة تأخذ مخصصات التمويل في التناقص، تكون نفقات الأمم المتحدة في حفظ السلام متذبذبة.
    UNICEF is committed to progressively improving the reporting systems on the thematic funding allocations. UN واليونيسيف ملتزمة بالعمل تدريجيا على تحسين نظم الإبلاغ عن مخصصات التمويل المواضيعي.
    Nevertheless, funding allocations for projects whose main objective is to promote women's empowerment and gender equality are falling short of the 15 per cent target. UN ومع ذلك، فإن مخصصات التمويل للمشاريع التي يتمثل هدفها الرئيسي في النهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، كانت أقل من النسبة المستهدفة وهي 15 في المائة.
    Information on funding provisions and activities of United Nations agencies, funds and programmes UN معلومات عن مخصصات التمويل لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تيمور ليشتي
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    The current funding allocation is expected to meet UNMEE start-up costs and ongoing operational requirements. UN ويتوقع أن تفي مخصصات التمويل الحالية بتكاليف بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبالاحتياجات التشغيلية الجارية.
    (v) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 5` تمُثل الإيرادات التي يجري استلامها في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات التمويل الذي توفره الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو البرامج الأخرى نيابة عنها؛
    The plan will include corporate evaluations to be conducted by the Evaluation Office and programme-level evaluations which are the responsibility of relevant business units, as well as their corresponding funding allocations. UN وستتضمن الخطة تقييمات مؤسسية يجريها مكتب التقييم وتقييمات على مستوى البرنامج تدخل ضمن مسؤولية وحدات العمل ذات الصلة، وكذلك مخصصات التمويل المقابلة لها.
    I also welcome the launch of the second gender promotion initiative by the Peacebuilding Support Office and encourage the establishment of other special mechanisms to increase funding allocations to projects for the empowerment of women in peacebuilding contexts. UN وأرحب أيضا بإطلاق مكتب دعم بناء السلام للمبادرة الثانية لتعزيز المساواة بين الجنسين وأشجّع الآخرين على إنشاء آليات خاصة لزيادة مخصصات التمويل إلى مشاريع التمكين المرأة في سياقات بناء السلام.
    Following lessons learned from the Horn of Africa response, CERF proactively increased funding allocations in the first half of 2012 at the onset of the Sahel crisis. UN واسترشادا بالدروس المستخلصة من الاستجابة إلى الأوضاع في منطقة القرن الأفريقي، التمس الصندوق نهجا استباقيا بأن عمد إلى زيادة مخصصات التمويل في النصف الأول من عام 2012 إثر اندلاع أزمة منطقة الساحل.
    One called attention to the challenge of service delivery in middle-income countries, where funding allocations might fail to adequately assess needs on the ground. UN ونبه أحد الوفود إلى التحدي الذي يشكله تقديم الخدمات في البلدان المتوسطة الدخل، حيث قد تخفق مخصصات التمويل في تقييم الاحتياجات الميدانية بشكل ملائم.
    The outcomes of that process were a formal endorsement of the priority plans on the basis of tentative cost estimates for projects and the availability of funds, and a recommendation that the Secretary-General determine the funding allocations for Burundi and Sierra Leone. UN وكان من نتائج هذه العملية أن تمت الموافقة رسميا على خطتي الأولويات على أساس تقديرات مؤقتة لتكاليف المشاريع ومدى توافر الأموال والتوصية بأن يقرر الأمين العام مخصصات التمويل لبوروندي وسيراليون.
    funding allocations would be made annually, would be incorporated as extrabudgetary income of the country office and would be subject to all financial rules and regulations governing UNDP funding. UN وتحدد مخصصات التمويل سنويا وتدرج بوصفها إيرادات خارجة عن الميزانية للمكتب القطري وتخضع لجميع القواعد والنظم المالية التي تحكم تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Admittedly, the quality of a specific consolidated appeal, either in and of itself or compared with that of other consolidated appeals, is rarely a decisive element in our funding allocations. UN ولا بد لنا أن نعترف بأن جودة نداء موحد بعينه، إما في حد ذاته أو بالمقارنة بغيره من النداءات الموحدة، نادرا ما تكون عنصرا حاسما في مخصصات التمويل.
    Currently, funding allocations by Governments, international nongovernmental organizations or United Nations agencies are mainly used to build infrastructure and to provide human resources. UN وفي الوقت الراهن، مخصصات التمويل التي ترصدها الحكومات أو المنظمات غير الحكومية الدولية أو وكالات الأمم المتحدة تُستخدم بصورة رئيسية في بناء الهياكل الأساسية وتوفير الموارد البشرية.
    Currently, funding allocations by Governments, international nongovernmental organizations or United Nations agencies are mainly used to build infrastructure and to provide human resources. UN وفي الوقت الراهن، تُستخدم مخصصات التمويل التي ترصدها الحكومات أو المنظمات غير الحكومية الدولية أو وكالات الأمم المتحدة أساساً في بناء الهياكل الأساسية وتوفير الموارد البشرية.
    Information on funding provisions and activities of United Nations agencies, funds and programmes UN معلومات بشأن مخصصات التمويل المرصودة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وما تضطلع به من أنشطة
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا المبلغ مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    III. Information on funding provisions and activities of United Nations agencies, funds and programmes UN المرفق الثالث - معلومات بشأن مخصصات التمويل المرصودة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وما تضطلع به من أنشطة
    Operational programme funding allocation for GEF climate change projects, 1991 - 2004, is shown in figure 3. UN 42- ويبين الشكل 3 مخصصات التمويل لبرنامج التشغيل الخاص بمشاريع مرفق البيئة العالمية المتعلقة بتغير المناخ للفترة 1991-2004.
    (v) Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf; UN ' 5` تمثل الإيرادات التي يجري استلامها في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات التمويل التي توفره الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو البرامج الأخرى نيابة عنها؛
    Action 13: I will encourage States to support additional incremental increases in the allocation of funding from the United Nations regular budget to reach a level consistent with the Office's Statute. Notes UN الإجراء 13: سأشجع الدول على دعم الزيادات الإضافية في مخصصات التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى تبلغ هذه المخصصات مستوىً متسقاً مع النظام الأساسي للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more