"مخصصات الميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • regular budget allocations
        
    • regular budget allocation
        
    • regular budget appropriations
        
    • regular budget allotment
        
    • regular budget allotments
        
    • Allocations of the regular budget
        
    • regular budget appropriation
        
    • regular budgetary allocations
        
    • regular budget fund allocations
        
    • in the regular budget provisions
        
    • regular budget provisions for the
        
    • the regular budget provisions for
        
    This core capacity needs to be provided through regular budget allocations. UN ويتعيّن توفير هذه القدرات الأساسية من خلال مخصصات الميزانية العادية.
    Details of regular budget allocations and expenditure are shown on statements I and II and in note 16. UN وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16.
    Rehabilitation of an additional 24 shelters was halted in the planning stage owing to the freeze of the regular budget allocation for shelter rehabilitation. UN وتوقف استصلاح ٢٤ مأوى إضافيا عند مرحلة التخطيط بسبب تجميد مخصصات الميزانية العادية لاستصلاح المأوى.
    From the regular budget allocation, some $12.1 million was used to fund the travel of members to treaty body sessions and $17.6 million went to OHCHR, mainly to enable the staff to support the work of the treaty bodies. UN واستخدم مبلغ 12.1 مليون دولار من مخصصات الميزانية العادية لتمويل سفر الأعضاء لحضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وخُصص مبلغ 17.6 مليون دولار للمفوضية، وذلك أساساً للموظفين من أجل دعم أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    The direct costs exclude those already financed from regular budget appropriations. UN وتستثنى من التكاليف المباشرة تلك التكاليف الممولة بالفعل من مخصصات الميزانية العادية.
    TOTAL INCD regular budget allotment BY OBJECT OF EXPENDITURE UN مجموع مخصصات الميزانية العادية للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Table Summary of regular budget allotments issued for temporary assistance for meetings UN موجز مخصصات الميزانية العادية المعتمدة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Details of regular budget allocations and expenditures are shown on statements I and II and in note 16. UN وترد تفاصيل مخصصات الميزانية العادية ونفقاتها في البيانين الأول والثاني وفي الملاحظة 16.
    Its normative activities are funded from regular budget allocations. UN وتمول أنشطتها المعهودة من مخصصات الميزانية العادية.
    Out of that figure, a reduction of $2 million was attributable to an increase in the regular budget allocations to the United Nations Office at Nairobi in the same amount. UN ومن أصل هذا الرقم، يعزى تخفيض مبلغ مليوني دولار إلى زيادة في مخصصات الميزانية العادية إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بنفس المبلغ.
    Most of the Agency's capital costs are included here, as are certain other one-time activities and essential expenditure that cannot be met by regular budget allocations. UN ويرد معظم التكاليف الرأسمالية للوكالة في هذه الميزانية، بالإضافة إلى بعض الأنشطة التي يضطلع بها مرة واحدة والنفقات الأساسية التي لا يمكن تحملها من مخصصات الميزانية العادية.
    However, Nairobi, alone among the duty stations, still received only approximately 50 per cent of its funding from regular budget allocations. UN إلا أن مركز العمل في نيروبي هو الوحيد بين مراكز العمل الذي لم يحصل من مخصصات الميزانية العادية إلا على قرابة 50 في المائة من تمويله.
    However, the freeze on regular budget allocations for university scholarships Agency-wide could not be revoked, making the scholarship programme dependent on continued project funding. UN إلا أنه لم يكن بالوسع إلغاء تجميد مخصصات الميزانية العادية للمنح الجامعية على نطاق الوكالة، مما جعل برنامج المنح يتوقف على استمرار تمويل مشروع.
    Similarly, the staffing supported by the regular budget allocation has been maintained at the same level, pending review and approval of the proposals to be submitted to the General Assembly. UN وبالمثل، فقد تم الاحتفاظ بمستوى التوظيف المدعوم من مخصصات الميزانية العادية عند نفس المستوى إلى حين استعراض المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة وإقرارها.
    The United Nations regular budget allocation to UN-Habitat will be adjusted later in accordance with the allocations approved by the General Assembly in December 2007. UN وسيتم مواءمة مخصصات الميزانية العادية للأمم المتحدة لموئل الأمم المتحدة فيما بعد وفقاً للمخصصات التي تقرها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Following the freeze on the regular budget allocation for university scholarships in August 1997 (see para. 4), the entire scholarship programme was funded through project contributions. UN وإثر تجميد مخصصات الميزانية العادية للمنح الجامعية في آب/أغسطس ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٤(، تم تمويل برنامج المنح الجامعية بكامله عن طريق التبرعات للمشروع.
    TABLE 29.6. regular budget appropriations AND REMAINING REQUIREMENTS UN الجدول ٢٩ - ٦ - مخصصات الميزانية العادية والاحتياجات الباقية
    TABLE 29.6. regular budget appropriations AND REMAINING REQUIREMENTS UN الجدول ٢٩ - ٦ - مخصصات الميزانية العادية والاحتياجات الباقية
    Total, regular budget allotment under section 17 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية تحت الباب 17
    TOTAL regular budget allotments FOR 1994 AND 1995 UN مجموع مخصصات الميزانية العادية لعام ٤٩٩١ وعام ٥٩٩١
    (a) Allocations of the regular budget, according to programme and mandates; UN (أ) مخصصات الميزانية العادية وفقاً للبرنامج والولايات؛
    Moreover, the shortfall in overall contributions has made it necessary to reduce the regular budget appropriation of $201 million by $24 million. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن النقص في الاشتراكات اﻹجمالية قد اقتضى خفض مخصصات الميزانية العادية التي تبلغ ٢٠١ مليون دولار بمقدار ٢٤ مليونا من الدولارات.
    The greater part of ECE’s total budget was derived from regular budgetary allocations. UN ويأتي الجزء اﻷكبر من الميزانية الكلية للجنة من مخصصات الميزانية العادية.
    Status of regular budget fund allocations (exclusive of staff assessment) as at 31 December 2009 UN حالة مخصصات الميزانية العادية (باستثناء مرتبات الموظفين) في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    It proposed an increase in the regular budget provisions for the cost of goods sold to cover these developments, as well as promotional activities, in addition to the regular costs of producing goods for sale during the biennium. UN واقترح المجلس زيادة مخصصات الميزانية العادية لتكاليف البضائع المباعة لتغطية ما تحتاجه هذه التحسينات، وما تحتاجه أيضا اﻷنشطة الترويجية، وذلك إضافة إلى التكاليف العادية التي تخصص ﻹنتاج السلع لغرض البيع خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more