"مخصصات حقوق السحب الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special drawing rights allocations
        
    • SDR allocations
        
    • allocations of special drawing rights
        
    • special drawing right allocations
        
    • special drawings rights allocations
        
    • allocations of SDRs
        
    • Special Drawing Rights allocation
        
    It was also agreed in Monterrey to look into the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes as a possible innovative source of finance. UN كما اتفق في مونتيري على دراسة الاقتراح المتعلق باستخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية كمصدر جديد للتمويل.
    In the light of the request contained in the Monterrey Consensus, IMF should keep under review the need for special drawing rights allocations. UN وعلى ضوء الطلب الوارد في توافق آراء مونتيري، ينبغي للصندوق أن يوالي استعراض الحاجة إلى مخصصات حقوق السحب الخاصة.
    The need for special drawing rights allocations should be kept under review. UN وينبغي إبقاء مخصصات حقوق السحب الخاصة قيد الاستعراض.
    Through regular substantial SDR allocations, over $100 billion in development financing per year could be raised. UN ويمكن من خلال مخصصات حقوق السحب الخاصة المنتظمة الكبيرة جمع ما يزيد على 100 بليون دولار لأغراض تمويل التنمية سنويا.
    There was thus a strong case for SDR allocations to trade-deficit countries that were otherwise subject to asymmetrical demands for adjustment through recessionary measures. UN وهكذا توجد مبررات قوية لتقديم مخصصات حقوق السحب الخاصة إلى البلدان ذات العجز التجاري التي تخضع من غير هذا الوجه لمطالب متناقضة تتعلق بالتكيف عن طريق اتخاذ تدابير انكماشية.
    In that regard recent allocations of special drawing rights had played an important role in increasing global liquidity and supporting development. UN وفي هذا الصدد، أدت مخصصات حقوق السحب الخاصة مؤخرا دورا هاما في زيادة السيولة العالمية ودعم التنمية.
    The need for special drawing rights allocations should be kept under review. UN وينبغي إبقاء مخصصات حقوق السحب الخاصة قيد الاستعراض.
    Attention was also drawn to the request to the Secretary-General for an analysis of the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes. UN واستُرعي الانتباه أيضاً إلى طلب الأمين العام الاضطلاع بتحليل الاقتراح بغية استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية.
    Accordingly, IMF advised national authorities on how to report special drawing rights allocations in external debt statistics. UN ووفقا لذلك، أبلغ صندوق النقد الدولي الهيئات الوطنية بكيفية الإبلاغ عن مخصصات حقوق السحب الخاصة في إحصاءات الدين الخارجي.
    16. Encourages the exploration of ways of generating new public and private innovative sources of finance for development purposes, provided that those sources do not unduly burden developing countries, and takes note of the proposal of using special drawing rights allocations for development purposes, set forth in paragraph 44 of the Monterrey Consensus; UN 16 - تشجع على استطلاع السبل المؤدية إلى إيجاد مصادر جديدة مبتكرة عامة وخاصة لتمويل التنمية، بشرط ألا تثقل تلك المصادر بلا داع كاهل البلدان النامية، وتحيط علما بالاقتراح الداعي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية، على النحو المبين في الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري؛
    16. Encourages the exploration of ways of generating new public and private innovative sources of finance for development purposes, provided that those sources do not unduly burden developing countries, and takes note of the proposal of using special drawing rights allocations for development purposes, set forth in paragraph 44 of the Monterrey Consensus; UN 16 - تشجع على استطلاع السبل المؤدية إلى إيجاد مصادر جديدة مبتكرة عامة وخاصة لتمويل التنمية، بشرط ألا تثقل تلك المصادر بلا داع كاهل البلدان النامية، وتحيط علما بالاقتراح الداعي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية، على النحو المبين في الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري؛
    In that regard, we agree to study, in the appropriate forums, the results of the analysis requested from the Secretary-General on possible innovative sources of finance, noting the proposal to use special drawing rights allocations for development purposes. UN وفي هذا الخصوص، فإننا نوافق على دراسة نتائج التحليل الذي طلبه الأمين العام، في المنتديات المناسبة، بشأن مصادر التمويل الابتكارية المحتملة، ونشير إلى اقتراح استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية.
    16. Recognizes that recent special drawing rights allocations helped to increase global liquidity in response to the global financial and economic crisis; UN 16 - تعترف بأن مخصصات حقوق السحب الخاصة الأخيرة ساعدت في زيادة السيولة على الصعيد العالمي من أجل التصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية؛
    28. Recognizes that recent special drawing rights allocations helped to increase global liquidity in response to the global financial and economic crisis; UN 28 - تسلم بأن مخصصات حقوق السحب الخاصة الأخيرة ساعدت في زيادة السيولة النقدية على الصعيد العالمي من أجل التصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية؛
    The developed countries could also contribute to development financing by assessing alternative financing instruments, and the Union was prepared to assess the relevance of SDR allocations. UN وبوسع البلدان المتقدمة النمو أن تسهم أيضا في تمويل التنمية من خلال دراسة سائر وسائل التمويل، وثمة استعداد لدى الاتحاد لبحث مدى صحة مخصصات حقوق السحب الخاصة.
    The possibility of tapping new sources of finance, such as special drawing rights (SDR) allocations and IMF gold sales, to help LDCs' development efforts should also be explored. UN كما ينبغي استكشاف إمكانية استخدام مصادر جديدة للتمويل، مثل مخصصات حقوق السحب الخاصة ومبيعات الذهب من قبل صندوق النقد الدولي وذلك لمساعدة أقل البلدان نموا في جهودها اﻹنمائية.
    58. Proposals to renew SDR allocations have been increasing in recent years. UN 58 - وما فتئت مقترحات تجديد مخصصات حقوق السحب الخاصة تتزايد في السنوات الأخيرة.
    To this end, and in support of development, it was suggested that allocations of special drawing rights could constitute an adequate instrument. UN ومن أجل هذه الغاية، ودعما للتنمية، رئي أن مخصصات حقوق السحب الخاصة يمكن أن تشكل أداة كافية.
    " Recognizing the important role to be played by increased allocations of special drawing rights in increasing global liquidity, the potential for expanded special drawing rights to contribute to global stability, equity and economic resilience, and that an enhanced role of special drawing rights would help to mitigate the inequality bias of the current global reserve system, UN " وإذ تسلّم بالدور المهم الذي سوف تؤديه زيادة مخصصات حقوق السحب الخاصة في زيادة السيولة العالمية، بما ينطوي عليه توسيع نطاق حقوق السحب الخاصة من إمكانيات للمساهمة في الاستقرار العالمي والعدالة والمتانة الاقتصادية كما تسلّم بأن تعزيز دور حقوق السحب الخاصة من شأنه أن يساعد على التخفيف من التحيز القائم على عدد الانصاف في النظام الاحتياطي العالمي الحالي،
    Also, it appears important that the proposal to use special drawing right allocations for development purposes or to finance liquidity needs of developing countries is paid increasing attention. UN ويبدو أيضا أن من المهم إيلاء اهتمام متنامٍ للمقترح الداعي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض إنمائية أو لتمويل احتياجات البلدان النامية من السيولة.
    In those forums, it was also agreed to study the results of the analysis requested from the Secretary-General, noting the proposal to use special drawings rights allocations for development purposes; UN كما اتفق في تلك المحافل على النظر في نتائج التحليل الذي طُلب إلى الأمين العام تقديمها، مع مراعاة الاقتراح الرامي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية؛
    " 14. Takes note of the proposal to use Special Drawing Rights allocation for development purposes and invites further consideration in that regard; UN " 14 - تحيط علما بالاقتراح المتعلق باستخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة في أغراض التنمية وتدعو إلى إجراء مزيد من النظر في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more