"مخصص الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget allocation has
        
    • budgetary allocation
        
    • the budget allocation
        
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات اﻹصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات اﻹصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرّات، تؤدي الآثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة المعتادة إلى أعمال الإصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    In the wake of the need for productivity improvements, the Executive Secretary has sought to maintain the budgetary allocation for staff development and training. UN وبالنظر إلى الحاجة إلى تحسين الإنتاجية، سعى الأمين التنفيذي إلى المحافظة على مخصص الميزانية لتطوير قدرات الموظفين وتدريبهم.
    In that regard, it wished to point out that the United States decision to reduce the budgetary allocation to the UNIC system had been willingly agreed to by all participants in the negotiations. UN وفي هذا الصدد، تود الإشارة إلى أن قرار الولايات المتحدة لتخفيض مخصص الميزانية لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وافق عليه طوعا جميع المشتركين في المفاوضات.
    Thanking UNICEF for its continuous support, he highlighted the need to increase the budget allocation for child protection, as the protection of children against violence, exploitation and abuse was a high priority. UN وشكر اليونيسيف على دعمها المستمر، وأبرز الحاجة إلى زيادة مخصص الميزانية لحماية الطفل، لأن حماية الأطفال ضد العنف والاستغلال وسوء المعاملة هي من الأولويات العليا.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرّات، تؤدي الآثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض من الصيانة المعتادة إلى أعمال الإصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرّات، تؤدي الآثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة المعتادة إلى أعمال الإصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    As deferments occur a number of times, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبحدوث التأجيلات عددا من المرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الحتمي نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات الاصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    As deferments occur a number of times, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبحدوث التأجيلات عددا من المرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الحتمي نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات الاصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    As deferments occur a number of times, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبحدوث التأجيلات عددا من المرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الحتمي نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات الاصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    As deferments occur a number of times, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبحدوث التأجيلات عددا من المرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الحتمي نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات الاصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرّات، تؤدي الآثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة المعتادة إلى أعمال الإصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    In paragraph 16 of its report (A/53/734), the Advisory Committee recommended a 10 per cent reduction in the budgetary allocation proposed by the Secretary-General. UN فقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٦ من تقريرها )A/53/734( بتخفيض مخصص الميزانية الذي اقترحه اﻷمين العام بنسبة ١٠ في المائة.
    the budget allocation for staff costs has had to be severely constrained. UN 21- لقد تم تقييد مخصص الميزانية لتكاليف الموظفين تقييداً شديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more