"مخطط التأمين" - Translation from Arabic to English

    • insurance scheme
        
    Pension for ascendants under the invalidity and life insurance scheme. UN :: معاش الآباء بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
    Since the previous reporting period, there have been three substantive pieces of legislative change affecting the accident insurance scheme: UN 396- منذ الفترة السابقة موضع الاستعراض، تغير مخطط التأمين من الحوادث إثر اعتماد التشريعات المهمة الثلاثة التالية:
    The parental insurance scheme is financed by employer's contributions. UN ويمول مخطط التأمين للوالدين بواسطة مساهمات صاحب العمل.
    The Health insurance scheme refunds 60 per cent of private doctors' fees according to a specified tariff fixed by KELA (Social Insurance Institution). UN يسدد مخطط التأمين الطبي 60 في المائة من أتعاب أطباء القطاع الخاص وفقا لجدول أتعاب تحدده مؤسسة التأمين الاجتماعي.
    Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. UN :: معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
    Orphans' pension under the invalidity and life insurance scheme. UN :: معاش اليتيم المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme are shown under this Programme. UN ويضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي للمتقاعدين ترد تحت هذا البرنامج.
    Establishing criteria for participation in an insurance scheme was also viewed as important, so as to target specific support to recipient countries. UN واعتبر المشاركون أن وضع معايير للمشاركة في مخطط التأمين عامل هام أيضاً من أجل استهداف دعم محدد للبلدان المتلقية.
    The National insurance scheme encompasses both the public and private sectors. UN ويشمل مخطط التأمين الوطني القطاعين العام والخاص على السواء.
    The National insurance scheme pays two thirds of the amount due while the remaining one third is paid by the employer. UN ويدفع مخطط التأمين الوطني ثلثي المبلغ المستحق بينما يدفع صاحب العمل الثلث المتبقي.
    Mothers can also claim medical expenses, a percentage of which is reimbursed by the National insurance scheme. UN ويجوز لﻷمهات أيضا المطالبة بالنفقات الطبية التي يرد مخطط التأمين الوطني نسبة مئوية منها.
    The sickness insurance scheme covers part of the cost of treatment or examination by a private physician or use of any other private medical service. UN ويغطي مخطط التأمين الصحي جزءاً من تكاليف العلاج أو الفحص لدى طبيب خاص أو أي خدمات طبية خاصة أخرى.
    Medical benefits during the period of confinement are covered under the normal health insurance scheme, whilst prenatal and post-natal clinics are operated by the Public Health Committee. UN وتغطى الاستحقاقات الطبية أثناء فترة الولادة بمقتضى مخطط التأمين الصحي العادي، بينما تتولى لجنة الصحة العامة تشغيل عيادات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies, a cost item, the budget of which has been increasing steadily in value and significance, as well as the after-service health insurance scheme, are shown under this Programme. UN كما أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة التي تمثِّل بندَ تكلفة تشهد ميزانيته تزايداً مطّرداً من حيث القيمة والأهمية، وكذلك في مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تندرج في إطار هذا البرنامج.
    The Government Pension Fund was established in 2006, and encompassed the former Government Petroleum Fund and the National insurance scheme Fund. UN 13- وأنشئ صندوق المعاشات التقاعدية الحكومي في عام 2006، وضم صندوق النفط الحكومي وصندوق مخطط التأمين الوطني السابقين.
    279. Pulmonary screening in certain age groups is a free testing conducted under the compulsory heath insurance scheme. UN 279- وثمة فحص رئوي في فئات عمرية معينة، وهو اختبار مجاني يُجرى في إطار مخطط التأمين الإلزامي.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme (ASHI) are shown under this Programme. UN يضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ترد في إطار هذا البرنامج.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme (ASHI) are shown under this Programme. UN يضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ترد في إطار هذا البرنامج.
    Venezuela emphasized that it attached, like India, particular importance to matters related to health and referred to the health insurance scheme for workers in the informal sector, which was referred to in India's report. UN وأكدت على أنها، شأنها شأن الهند، تولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة بالصحة وأشارت إلى مخطط التأمين الصحي لعمال القطاع غير الرسمي، الذي ورد ذكره في تقرير الهند.
    Venezuela emphasized that it attached, like India, particular importance to matters related to health and referred to the health insurance scheme for workers in the informal sector, which was referred to in India's report. UN وأكدت على أنها، شأنها شأن الهند، تولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة بالصحة وأشارت إلى مخطط التأمين الصحي لعمال القطاع غير الرسمي، الذي ورد ذكره في تقرير الهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more