"مخفر أمامي" - Translation from Arabic to English

    • outpost
        
    Shots were fired at an outpost near the Netzer Hazani settlement; no injuries were reported. UN وأطلقت النار على مخفر أمامي قرب مستوطنة نتذر حزاني؛ ولم يبلغ عن وقوع أية إصابات.
    Several shots were fired at an IDF outpost located between Gush Katif and Khan Younis. UN وأطلقت بضعة عيارات نارية على مخفر أمامي لجيش الدفاع الاسرائيلي يقع بين غوش قطيف وخان يونس.
    The protesters threw stones and bottles and fired at an army outpost on the border. UN وألقى المتظاهرون الحجارة والزجاجات وأطلقوا النار على مخفر أمامي تابع للجيش على الحدود.
    The Palestinians could have transformed the area into an oasis of prosperity, and realized their dream of self-determination; however Hamas had seized control of the territory and turned it into an outpost of terror. UN وكان يمكن للفلسطينيين تحويل المنطقة إلى واحة للرخاء، وتحقيق حلمهم في تقرير المصير؛ ولكن حماس سيطرت على تلك الأرض وحولتها إلى مخفر أمامي للإرهاب.
    This is the same as when an illegal outpost is vacated in one place and the authorization of the expansion of another illegal settlement occurs elsewhere. UN وهذا مطابق لما يحدث عندما يجري إخلاء مخفر أمامي غير قانوني مــن مكان ما ويمنح ترخيص لتوسيع مستوطنة أخرى غير قانونية في مكان آخر.
    At one point, the demonstrators converged on an IDF outpost in Kfar Darom and tried to force their way in but were pushed back and fired at by IDF soldiers. UN وفي لحظة ما، اتجه المتظاهرون الى مخفر أمامي تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في كفار داروم، وحاولوا اقتحام المستوطنة، غير أن الجنود صدوهم وأطلقوا عليهم النار.
    Unidentified gunmen in the Khan Younis refugee camp opened fire on an army outpost near the Neveh Dekalim settlement; no injuries were reported. UN وفتح رجال مسلحون مجهولون في مخيم خان يونس للاجئين النار على مخفر أمامي للجيش قرب مستوطنة نيفيه ديكاليم؛ ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات.
    Dressed in a shirt emblazoned with the Palestinian flag, he infiltrated an Israel Defense Forces outpost near the border and opened fire, aiming at the outpost's gasoline tanks with the apparent intent of causing them to explode. UN وتسلل إلى مخفر أمامي لقوات الدفاع الإسرائيلية قرب الحدود، وفتح النار صوب خزانات البنزين في المخفر، لغرض بيِّن هو تفجير هذه الخزانات.
    To that end, the United States had embarked upon worldwide campaigns to mislead the public by labelling his country as part of an " axis of evil " and an outpost of tyranny. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، شنت الولايات المتحدة حملة عالمية لتضليل الرأي العام بنعت بلده بأنها جزء من " محور شر " وأنها مخفر أمامي للاستبداد.
    Some kind of outpost. Open Subtitles نوع من مخفر أمامي.
    This is a strategic outpost. Open Subtitles هذا مخفر أمامي استراتيجي
    411. On 21 December, ground-levelling work was reportedly carried out on land confiscated from the village of Beit Kahel, near Hebron. An Israeli military outpost was to be set up on the land. (Al-Tali'ah, 21 December) UN ٤١١ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير عن تنفيذ أعمال لتمهيد أرض صودرت من قرية بيت كاحل بالقرب من الخليل، وذلك توطئة ﻹقامة مخفر أمامي عسكري اسرائيلي فيها. )الطليعة، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر(
    On 30 April, United Nations personnel observed three armed members of the opposition in the vicinity of the unmanned outpost 60A, one of whom crossed the ceasefire line and cut the barbed wire on the Israeli technical fence to the west of the outpost. UN وفي 30 نيسان/أبريل، رصد أفراد الأمم المتحدة وجود ثلاثة مسلحين من عناصر المعارضة على مقربة من مخفر أمامي غير مأهول هو المخفر رقم 60 ألف، وعبور أحدهم خط وقف إطلاق النار وقيامه بقطع الأسلاك الشائكة في السياج التقني الإسرائيلي إلى الغرب من المخفر.
    UNDOF position 22D (an outpost of position 22) and a nearby detachment of the UNDOF military police were evacuated to Camp Ziouani for safety reasons. UN وأُخلي الموقع 22 دال للقوة (وهو مخفر أمامي للموقع 22) ومفرزة قريبة للشرطة العسكرية للقوة إلى معسكر زيواني لأغراض السلامة.
    (c) 50-person outpost: a location to accommodate troop- or police-contributing countries at platoon strength with additional elements or an observer group, on a 0.67-ha site; UN (ج) مخفر أمامي يسع 50 شخصا: مكان صمم لاستيعاب قوام فصيلة من قوات الجيش أو الشرطة التي تساهم به البلدان مع عناصر إضافية أو فريق مراقبين، على موقع مساحته 0.67 هكتار؛
    334,080 observation post person-days to monitor and deter the illegal flow of arms and incidents within the 3 provinces where the ONUB force is deployed (20 troops per outpost x 28 outposts x 80 days, 20 troops per outpost x 24 outposts x 115 days and 20 troops per outpost x 76 outposts x 154 days) UN 080 334 يوم - فرد لمراكز المراقبة لرصد وردع التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث على نطاق الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا في كل مخفر أمامي x 28 مخفرا أماميا x 80 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 24 مخفرا أماميا x 115 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 76 مخفرا أماميا x 154 يوما)
    Troop manned checkpoints/observation post days to monitor the illegal flow of arms within the 3 provinces where the ONUB force is deployed (20 troops per outpost x 6 outposts x 80 days, 25 troops per outpost x 5 outposts x 143 days and 20 troops per outpost x 5 outposts x 168 days) UN يوما من أيام عمل أفراد مراكز المراقبة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة على نطاق الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا فــي كل مخفر أمامــي x 6 مخافـــر أمامية x 80 يوما، و 25 جنديا في كل مخفر أمامي x 5 مخافر أمامية x 143 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 5 مخافـــر أمامية x 168 يوما)
    334,080 observation post person-days to monitor and deter the illegal flow of arms and incidents within the three provinces where the ONUB Force is deployed (20 troops per outpost x 28 outposts x 80 days, 20 troops per outpost x 24 outposts x 115 days and 20 troops per outpost x 76 outposts x 154 days) UN :: 080 334 يوما من أيام عمل أفراد مراكز المراقبة لرصد وردع التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث على نطاق المحافظات الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا في كل مخفر أمامي X 28 مخفرا أماميا X 80 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي X 24 مخفرا أماميا X 115 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي X 76 مخفرا أماميا X 154 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more