"مدافعاً عن حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • a human rights defender
        
    • human rights defenders and
        
    • individual human rights defenders
        
    The source has documented the extensive work that Mr. Soltani has undertaken as a human rights defender. UN 33- ووثَّق المصدر العمل المكثف الذي اضطلع به السيد سلطاني بصفته مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    The Working Group notes that Mr. Saidov is involved in work as a human rights defender. UN 55- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد سايدوف يشارك في أنشطة بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    28. The source has documented the extensive work that Mr. Al-Hassani has undertaken as a human rights defender. UN 28- ووثّق المصدر العمل المكثف الذي قام به السيد الحسني بصفته مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    The Government has not answered the prima facie case that has been made out that the detention of Mr. Al-Hassani follows from the exercise of the rights and freedoms as mentioned and his work as a human rights defender. UN ولم تردّ الحكومة على الدعوى الظاهرة الوجاهة المتمثلة في أن احتجاز السيد الحسني ناجم عن ممارسته الحقوق والحريات المذكورة وعن عمله بصفته مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    The Special Representative sent 14 communications to the Government of the Russian Federation concerning 15 individual human rights defenders and 3 NGOs. UN 111- بعثت الممثلة الخاصة 14 رسالة إلى حكومة الاتحاد الروسي بشأن 15 مدافعاً عن حقوق الإنسان و3 منظمات غير حكومية.
    27. Such activities, however, fall squarely within the ambit of the right to freedom of opinion and expression of conscientiously held beliefs as a human rights defender under article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 27- بيد أن هذه الأنشطة تندرج تماماً في نطاق حرية الرأي والتعبير عن المعتقدات التي يمليها عليه ضميره باعتباره مدافعاً عن حقوق الإنسان طبقاً للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Although the charge against Mr. Quan is one of tax evasion, given Mr. Quan's history as a human rights defender and blogger, the real purpose of the detention and prosecution might be to punish him for exercising his rights under article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and to deter others from doing so. UN وعلى الرغم من أن التهمة الموجهة للسيد كوان هي التهرب الضريبي، فإنه نظراً لتاريخ السيد كوان باعتباره مدافعاً عن حقوق الإنسان ومدوناً، قد يكون الغرض الحقيقي من الاحتجاز والمقاضاة هو معاقبته على ممارسة حقوقه بموجب المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وردع الآخرين عن القيام بذلك.
    The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Al Hadidi and his exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in his work as a human rights defender. UN 18- ونظر الفريق العامل في الصلة التي تربط بين احتجاز السيد الحديدي ومقاضاته وبين ممارسته لحقوقه الأساسية في حرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار عمله بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    The source therefore maintains that Mr. Mammadov's arrest, detention, prosecution, conviction and imprisonment are aimed solely at sanctioning and preventing his activities as a human rights defender, and that the judicial proceedings were unfair. UN 60- ولذلك يدفع المصدر بأن اعتقال السيد مامادوف واحتجازه وملاحقته قضائياً وإدانته وسجنه هي إجراءات ترمي إلى تحقيق هدف واحد، هو معاقبته ومنعه من ممارسته لأنشطته بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان وبأن الإجراءات القضائية كانت غير عادلة.
    9. The source maintains that Mr. Al-Diqqi might be victim of fabricated legal proceedings by the authorities, with the sole aim of discrediting Mr. Al-Diqqi as a human rights defender known throughout the country, and to cause him to cease all related activities. UN 9- ويؤكد المصْدر أن السيد الدِّقي قد يكون ضحية دعوى قانونية ملفقة ترفعها السلطات ويكون الهدف الوحيد منها هو تشويه سمعة السيد الدِّقي بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان معروفاً في جميع أنحاء البلد وحمله على وقف جميع أنشطته ذات الصلة.
    It maintains that Mr. Ferrer García " is not a human rights defender " and that he " is actively involved in implementing the regime change policy that the United States seeks to impose upon Cuba, in clear violation of the Cuban people's right to self-determination " . UN وتؤكد أن فيرّير غارثيّا " ليس مدافعاً عن حقوق الإنسان " وأنه " يدأب على تنفيذ سياسة تغيير النظام التي تهدف الولايات المتحدة الأمريكية إلى فرضها على كوبا، في انتهاكٍ صارخ لحق الشعب الكوبي في تقرير المصير " .
    In 2004, 316 communications were sent to Governments concerning reported violations against 895 human rights defenders and 165 NGOs, in connection with their human rights work. UN ففي 2004، وُجهت 316 رسالة إلى الحكومات فيما يتصل بانتهاكات أبلغ عن ارتكابها بحق 895 مدافعاً عن حقوق الإنسان و165 منظمة غير حكومية، في إطار عمل هؤلاء الأفراد وهذه المنظمات في مجال حقوق الإنسان.
    The Special Representative sent 11 communications to the Government of Tunisia, relating to 17 individual human rights defenders and 1 NGO. UN 121- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة تونس 11 رسالة، تتعلق بسبعة عشر مدافعاً عن حقوق الإنسان ومنظمة غير حكومية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more