"مداناً" - Translation from Arabic to English

    • convicted
        
    • found guilty
        
    • convicts were
        
    • ex-con
        
    • convict
        
    • guilty of
        
    27 convicted killers she put away as a prosecutor, now on parole. Open Subtitles 27قاتلاً مداناً سجنته عندما كانت مدعية الآن في إطلاق سراح مشروط
    To date, there were 25,793 persons awaiting trial and 55,258 convicted prisoners. UN ويوجد حالياً 793 25 شخصاً محتجزاً في انتظار المحاكمة و258 55 سجيناً مداناً.
    If during the last five years he or she has been convicted of a serious premeditated crime UN إذا كان مداناً خلال السنوات الخمس الأخيرة بجريمة خطيرة ارتبكها عن عمد
    :: Not have been found guilty of any crime or misdemeanour; UN :: ألا يكون مداناً بأي جريمة أو جنحة؛
    In total, in 2012, 1,198 convicts were released on parole, i.e. 7 per cent more than in 2011. UN وإجمالاً، في عام 2012، استفاد 198 1 مداناً من إطلاق سراح مشروط، أي بزيادة بنسبة 7 في المائة في عدد المستفيدين من الإجراء مقارنة بالمستفيدين منه في عام 2011.
    I don't like to keep reminding you that you're seeing an ex-con. Open Subtitles لا أحبّ أن أستمرّ في تذكيرك بأنّك تواعدين مداناً سابقاً، مفهوم؟
    7.2 The complainant argues that although he cannot prove that restrictions were imposed on him, this was highly probable given that he was a former convict. UN 7-2 ويدعي صاحب الشكوى أنه رغم عدم استطاعته أن يثبت فرض قيود عليه، فإن هذا كان محتملاً جداً بما أنه كان مداناً سابقاً.
    The Federal Bureau of Investigation has targeted a convicted paedophile in a Minnesota prison for almost two years. UN وقد ظل مكتب التحقيقات الاتحادي يتعقب شخصاً مداناً مشتهياً جنسياً لﻷطفال في أحد سجون مينيسوتا لما يقرب من عامين.
    In Croatia, an application may be rejected if the applicant has been convicted for a criminal offence, or if he possesses weapons. UN وفي كرواتيا، يجوز رفض الطلب إذا كان مقدمه مداناً بجريمة أو كان يملك أسلحة.
    At present, an ethnic Timorese, Eurico Guterres, is the only person who remains convicted. UN والشخص الوحيد الذي ظل مداناً في الوقت الحاضر هو تيموري يدعى أوريكو غوتيريس.
    Rape: number of adult males convicted, with legal force, in 2009: 77 people in 2010 it was 81 people. UN الاغتصاب: بلغ عدد الذكور الكبار المدانين بتهمة الاغتصاب مع لزوم التنفيذ 77 مداناً في عام 2009 و81 مداناً في عام 2010؛
    Have you ever been convicted of a crime? Open Subtitles لا . هل سبق وان كنت مداناً بإرتكاب جريمة ؟
    Go ask the 81 convicted felons of financial crimes currently serving time. Open Subtitles اسأل الـ81 مجرماً مداناً بجرائم مالية ويقضون فترة محكوميتهم
    So, he was never convicted of a crime, but he was charged with felony official misconduct back in'75 when he was a warden of the Wailea Reform School. Open Subtitles إذاً, لم مداناً أبداً بأي جريمة, لكنه كان متهماً بجناية رسمية عن سوء سلوك قديماً في الـ75 عندما كان مأموراً
    Okay, if she pulled a gun on me, being a convicted felon, that'd be problem, right? Open Subtitles لذلك، لا غبار عليها حسناً، إلا أنها صوبت مسدس تجاهي أن تكون مجرماً مداناً تلك مشكلة
    The State party submits that since the author was found guilty of violating the National Security Act, he is not eligible for criminal compensation from the State under the terms of the Criminal Compensation Act unless he is acquitted of his criminal charges through a retrial. UN تزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، باعتباره مداناً لانتهاكه قانون الأمن الوطني، لا يحق لـه تعويض جنائي من الدولة الطرف بمقتضى أحكام قانون التعويض الجنائي، ما لم تبرأ ساحته بموجب محاكمة من التهم الجنائية التي وجهت إليه.
    The State party submits that since the author was found guilty of violating the Labour Dispute Adjustment Act, he is not eligible for criminal compensation from the State under the terms of the Criminal Compensation Act unless he is acquitted of his criminal charges through a retrial. UN تزعم الدولة الطرف أنه لا يحق لصاحب البلاغ، باعتباره مداناً لانتهاكه قانون تسوية المنازعات العمالية، مطالبة الدولة بتعويض وفقاً لأحكام قانون التعويض الجنائي ما لم تُبرأ ساحته بموجب محاكمة من التهم الجنائية التي وجهت إليه.
    In total, in 2012, 1,198 convicts were released on parole, i.e. 7 per cent more than in 2011. UN وإجمالاً، في عام 2012، استفاد 198 1 مداناً من إطلاق سراح مشروط، أي بزيادة بنسبة 7 في المائة في عدد المستفيدين من الإجراء مقارنة بالمستفيدين منه في عام 2011.
    Even though a new procedure for release on parole from correction institutions became effective only on 1 July 2012, positive results with regard to the application of release on parole have already been observed: during the second half of 2012, 689 convicts were released on parole, which is 35 per cent more than during the first half of 2012 and 27 per cent more than during the second half of 2011. UN وعلى الرغم من بدء سريان إجراء جديد لإطلاق السراح المشروط من المؤسسات الإصلاحية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2012 فقط، لُوحظ بالفعل أن هناك نتائج إيجابية لتطبيق إطلاق السراح المشروط: فخلال النصف الثاني من عام 2012، استفاد 689 مداناً من إطلاق السراح المشروط، وهو عدد يمثل زيادة بنسبة 35 في المائة مقارنة مع النصف الأول من عام 2012 وبنسبة 27 في المائة مقارنة مع النصف الثاني من عام 2011.
    You know, for a hardened ex-con, you're a little overly sensitive, don't you think? Open Subtitles بصفتك مداناً سابقاً قاسي الفؤاد فإنك تبالغ قليلاً في حساسيتك
    They look at me, and they see an ex-con, and then they write me off as some weird kind of animal. Open Subtitles عندما يرونني سيرون مداناً سابقاً، وبعد ذلك يعتبرونني كوحش غريب.
    Yeah, and if you wanna stay a criminal and not become, say, a convict maybe you should grow up and listen to your lawyer. Open Subtitles أنا مجرم نعم، وإن كنت تريد أن تبقى مجرماً وأن لا تصبح مداناً
    No, you're not jealous. After all, you're not guilty of anything. Open Subtitles كلا، لست غيوراً، وعلى أية حالة، لست مداناً بأى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more