"مداولاته حول" - Translation from Arabic to English

    • its deliberations on
        
    • of its deliberations
        
    • deliberate on
        
    After having concluded its deliberations on the substance of draft article 37, the Working Group proceeded to examine a number of related definitions. UN 112- وبعد أن اختتم الفريق العامل مداولاته حول مضمون مشروع المادة 37، شرع في النظر في عدد من التعاريف ذات الصلة.
    In concluding its deliberations on this topic, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation for IFRS and ISAs. UN وفي ختام مداولاته حول هذه المسألة، طلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    The Working Group was also reminded that it had not yet finalized the title of the draft convention and agreed to consider it following its deliberations on the text. UN وذُكِّر الفريق العامل أيضا بأنه لم يضع عنوان مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية بعدُ وأنه اتفق على النظر في العنوان بعد مداولاته حول النص.
    The purpose of the Ad Hoc Committee was to ensure that the Conference of the Parties had maximum flexibility in its deliberations on matters related to the mechanisms foreseen in article 32 of the Convention. UN وأفيد بأن غرض اللجنة المخصصة من وراء ذلك هو تمكين مؤتمر الأطراف من أقصى قدر من المرونة في مداولاته حول المسائل ذات الصلة بالآليات المرتآة في المادة 32 من الاتفاقية.
    It was observed that because COMI and the related issues were the subject of much study and discussion, considerable work had already been done that could assist the Working Group in its deliberations on such a topic. UN ولوحظ أنه لمّا كانت مسألة مركز المصالح الرئيسية والمسائل ذات الصلة هي موضوع الكثير من الدراسات والمناقشات فقد أُنجز بالفعل الكثير من الأعمال التي يمكن أن تساعد الفريق العامل في مداولاته حول هذا الموضوع.
    The Working Group concluded its deliberations on the Convention with a discussion of draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (انظر الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).
    In concluding its deliberations on this topic, ISAR requested the UNCTAD secretariat to incorporate into the document comments and suggestions received during the twenty-fourth session, as well as additional comments that interested delegations would submit within two weeks after the session. UN وطلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل، في نهاية مداولاته حول هذا الموضوع، إلى أمانة الأونكتاد أن تدرج في الوثيقة التعليقات والمقترحات التي وردت أثناء الدورة الرابعة والعشرين، فضلاً عن التعليقات الإضافية التي قد تقدمها الوفود المهتمة في غضون أسبوعين من انعقاد الدورة.
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion on draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول مشروع الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (A/CN.9/509، الفقرات 122-125).
    The Working Group considered that the types of issues of electronic contracting raised under the Convention might best be addressed in the context of its deliberations on the development of an international instrument dealing with some issues of electronic contracting. UN 47- رأى الفريق العامل أنه قد يكون من الأفضل تناول أنواع مسائل التعاقد الالكتروني المطروحة ضمن اطار هذه الاتفاقية في سياق مداولاته حول صوغ صك دولي يعالج بعض مسائل التعاقد الالكتروني.
    At the current session, the Working Group decided to resume its deliberations on the preliminary draft convention by holding a general discussion on the scope of the Convention and proceeding to consider those matters which had not been the subject of an initial debate at its previous session. UN 73- وفي دورته الحالية، قرر الفريق العامل استئناف مداولاته حول مشروع الاتفاقية الأولي بإجراء مناقشة عامة لنطاق الاتفاقية، ثم الانتقال إلى النظر في المسائل التي لم تكن موضع نقاش أولي في دورته السابقة.
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion of draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول مشروع الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion of draft article 15 (see A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول مشروع الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (انظر الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).
    The Council of Ministers continued its deliberations on Security Council resolution 924 (1994) concerning the situation in the Republic of Yemen and issued the following statement: UN واصل مجلس الوزراء مداولاته حول قرار مجلس اﻷمن الدولي رقم ٩٢٤ الذي اتخذه بشأن الحالة في الجمهورية اليمنية وأصدر البيان التالي ... .
    At its eighth session the AWG-KP agreed to continue its deliberations on potential consequences at its ninth session. UN 13- ووافق الفريق العام المخصص في دورته الثامنة على مواصلة مداولاته حول مسألة الآثار المحتملة في دورته التاسعة().
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion of draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول مشروع الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).
    HLCP was requested to prepare a substantive, action-oriented paper to assist CEB in its deliberations on the subject of bridging the digital divide in October 2004. UN وطلب إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إعداد ورقة مواضيعية ذات منحى عملي ليستعين بها في مداولاته حول موضوع سد الفجوة الرقمية في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    This report aims to assist the Council in its deliberations on that theme by reviewing the efforts made in the recent years to revitalize the Council and by outlining how the Council can be further strengthened, given the changes in the nature of and approaches to global economic and social issues. UN ويرمي هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في مداولاته حول ذلك الموضوع من خلال استعراض الجهود المبذولة في السنوات الأخيرة لإعادة إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومن خلال استعراض الطريقة التي يمكن بها مواصلة تعزيز المجلس، نظرا للتغييرات في طبيعة المسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية والنهج المتبعة فيها.
    The Working Group reverted to draft article 1, paragraph 1, after it concluded its deliberations on draft article 18 (see paragraphs 28-46). UN 18- وعاد الفريق العامل إلى النظر في مشروع الفقرة 1 من مشروع المادة 1، بعد أن اختتم مداولاته حول مشروع المادة 18 (انظر الفقرات 28-46 أدناه).
    The Working Group took note, in that connection, of a suggestion that matters relating to the time and form of declarations in the draft convention could be dealt with in a uniform manner in draft article 20, and decided that such a possibility might be considered once the Working Group had completed its deliberations on all declarations authorized by the draft convention. UN 33- وأحاط الفريق العامل علما، في ذلك الصدد، باقتراح مفاده أن المسائل ذات الصلة بوقت الاعلانات وشكلها في مشروع الاتفاقية يمكن أن تعالج بشكل موحد في مشروع المادة 20، وقرر أنه يمكن النظر في امكانية كهذه حالما يكمل مداولاته حول جميع الاعلانات التي يأذن بها مشروع الاتفاقية.
    The Conference may wish to take the information contained in the present addendum into consideration in the context of its deliberations of document GC.14/18. UN 12- لعل المؤتمر يودّ أن يضع في اعتباره المعلومات الواردة في هذه الإضافة في سياق مداولاته حول الوثيقة GC.14/18.
    The CD, among other items, is to deliberate on transparency in armaments. This item includes transparency in nuclear armaments. UN ومن المقرر أن يتداول مؤتمر نزع السلاح حول بند الشفافية في مسألة التسلح ضمن مداولاته حول بنود أخرى؛ وهذا البند يشمل الشفافية فيما يتعلق باﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more