"مداولات الجزء" - Translation from Arabic to English

    • deliberations of the
        
    The declaration will also be based on the deliberations of the high-level segment, the round tables and the recommendations of the workshops. UN وسيستند الإعلان أيضا إلى مداولات الجزء الرفيع المستوى، والموائد المستديرة، وتوصيات حلقات العمل.
    The International Presentation Association therefore recommends that the deliberations of the 2013 High-level Segment must include: UN ولذلك توصي الرابطة الدولية بأن تشمل مداولات الجزء الرفيع المستوى لعام 2013 ما يلي:
    The deliberations of the high-level segment should help improve the work on and use of UNCTAD's new Trade and Development Index, particularly its focus on country-level experiences and policies and on developing partnerships in trade and development. UN ومضى يقول إنه ينبغي أن تساعد مداولات الجزء الرفيع المستوى في تحسين العمل المتعلق بمؤشر الأونكتاد الجديد للتجارة والتنمية واستخدام هذا المؤشر، وبخاصة تركيزه على التجارب والسياسات القطرية وعلى تطوير الشراكات في مجال التجارة والتنمية.
    31. Secondly, he would like more information to appear in the report concerning the deliberations of the high-level segment, which had been an important part of the Conference. and had been chaired by Mr. Donowaki, the Japanese representative. UN 31 - ثم قال، ثانيا، إنه يود أن يرد في التقرير مزيد من المعلومات بشأن مداولات الجزء الرفيع المستوى، لأنه يشكل جزءا مهما من المؤتمر، وتولى رئاسته السيد دونوواكي، ممثل اليابان.
    CONSIDERATION OF THE RECOMMENDED DECISIONS The Co-Chair of the pPreparatory segment informed the high-level segment about the main issues covered in the deliberations of the preparatory segment and pointed to the draft decisions which had been approved for transmission to the high-level segment. UN 228- أحاط الرئيس المشارك للجزء التحضيري، الجزء رفيع المستوى علماً بالقضايا الأساسية التي شملتها مداولات الجزء التحضيري وأشار إلى مشاريع المقررات التي أُقرت للإحالة إلى الجزء رفيع المستوى.
    The declaration will also be based on the deliberations of the high-level segment, the round tables and the recommendations of the workshops, and will be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its nineteenth session, in 2010. UN وسوف يستند الإعلان أيضا إلى مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة، وإلى التوصيات المنبثقة عن حلقات العمل، وسيقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة، عام 2010.
    Mr. Mapuranga (Zimbabwe): Zimbabwe participated in the deliberations of the first part of this emergency special session. UN السيد مابورانغا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد اشتركت زمبابوي في مداولات الجزء اﻷول من هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    " 1. Takes note with appreciation of the summary prepared by the President of the Economic and Social Council on the deliberations of the high-level segment of the Economic and Social Council during the regular session for 1993 and of Commission for Social Development resolution 33/1; Ibid., chap. I.D. UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بالموجز الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مداولات الجزء الرفيع المستوى للمجلس أثناء الدورة العادية لعام ١٩٩٣ وقرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١)٧(؛
    (h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; UN (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    (h) Each congress shall adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    (h) Each congress shall adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر اعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى والموائد المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء رفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائــــل المطروحـــــة، بــما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`؛
    (h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; UN (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    The Co-Chair of the preparatory segment informed the high-level segment about the main issues covered in the deliberations of the preparatory segment and pointed to the draft decisions which had been approved for transmission to the high-level segment. UN 299- أبلغ الرئيس المشارك للجزء التحضيري، الجزء رفيع المستوى عن القضايا الرئيسية التي تمت تغطيتها في مداولات الجزء التحضيري، وأشار إلى مشاريع المقررات التي تمت الموافقة عليها لإحالتها إلى الجزء رفيع المستوى.
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء الرفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائل المطروحة، بما في ذلك إصدار توصيات جديدة بشأن هذه المسائل في المحافل ذات الصلة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) `1 ' ؛
    (h) Each congress should adopt a single declaration containing recommendations derived from the deliberations of the high-level segment, the round tables and the workshops, to be submitted to the Commission for its consideration; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    (d) The deliberations of the high-level segment should provide political impetus for building areas of convergence and facilitate the consideration of the issues in question, including the emergence of new recommendations on the issues in the relevant forums (see General Assembly resolution 45/264, annex, para. 5 (d) (i)); UN (د) أن تؤدي مداولات الجزء الرفيع المستوى إلى زخم سياسي يساعد في تلاقي الآراء وتيسير النظر في المسائــــل المطروحـــــة، بــما في ذلك تبلور توصيات جديدة بشأن هـــذه المسائــل فـــي المحافــــل ذات الصلـــة (انظر قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق، الفقرة 5 (د) ' 1`؛
    The Co-Chairs of the preparatory segment informed the Parties at the high-level segment of the main issues covered in the deliberations of the preparatory segment, and drew attention to the draft decisions which had been approved for transmission to the high-level segment. UN 255- أبلغ الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري الأطراف أثناء الجزء رفيع المستوى بالقضايا الرئيسية التي تم تغطيتها في مداولات الجزء التحضيري واسترعوا الانتباه إلى مشاريع المقررات التي أُقرت لإحالتها إلى الجزء رفيع المستوى.
    5. Further decides that, in accordance with its resolution 56/119, the Thirteenth Congress shall adopt a single declaration, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for its consideration, and that the declaration shall contain the major recommendations reflecting and emerging from the deliberations of the high-level segment, as well as the discussion of the agenda items and the workshops; UN 5 - تقرر كذلك، وفقا لقرارها 56/119، أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر إعلانا واحدا يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه وأن يتضمن الإعلان التوصيات الرئيسية التي تجسد مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشة بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتنبثق منها؛
    Moreover, in its resolution 68/185, the Assembly decided that, in accordance with its resolution 56/119, the Thirteenth Congress would adopt a single declaration that would contain the major recommendations reflecting and emerging from the deliberations of the high-level segment, as well as the discussion of the agenda items and the workshops. UN كما قرَّرت الجمعية العامة، في قرارها 68/185، بأن يعتمد المؤتمر الثالث عشر، وفقاً لقرارها 56/119، إعلاناً وحيداً يتضمَّن التوصيات الرئيسية التي تجسِّد مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشة بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتنبثق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more