"مداولات مجلس الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • the deliberations of the Governing Council
        
    • the Governing Council's deliberations
        
    In terms of effectiveness rule 64 giving local authorities a voice in the deliberations of the Governing Council can be viewed as a significant change. UN ومن حيث الفعالية، فالمادة 64 التي تعطي السلطات المحلية صوتاً في مداولات مجلس الإدارة يمكن اعتبارها تغييراً هاماً.
    Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Any State Member of the United Nations or member of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency which is not a member of the Governing Council may participate in the deliberations of the Governing Council. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    It is envisaged that this meeting may take place in conjunction with the Governing Council's deliberations on the present report and both the guidelines and compendium of best practices on decentralization prepared by AGRED. UN ومن المتوخى عقد الاجتماع بالاقتران مع مداولات مجلس الإدارة بشأن هذا التقرير وكل من المبادئ التوجيهية ومجموعة الممارسات الفضلى بشأن اللامركزية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري.
    The present document has been prepared pursuant to Governing Council decision 22/4 on chemicals, parts I - V. Chapter I of the document suggests action that might be taken by the Governing Council, while chapter II provides background information to support the Governing Council's deliberations. UN 1 - أعد هذا التقرير إعمالاً للمقرر 22/4 الصادر عن مجلس الإدارة بشأن المواد الكيميائية، الأجزاء من الأول إلى الخامس. ويقترح الفصل الأول من التقرير الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مجلس الإدارة في حين يقدم الفصل الثاني معلومات أساسية لدعم مداولات مجلس الإدارة.
    The community of local authorities and the members of UCLG, in particular, have made use of this rule in participating actively in the deliberations of the Governing Council, which is a subsidiary body of the General Assembly of the United Nations. UN وقد استفاد مجتمع السلطات المحلية وأعضاء منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، على وجه الخصوص، من هذه القاعدة للمشاركة بنشاط في مداولات مجلس الإدارة وهو هيئة فرعية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A State, which is a Member of the United Nations or a member of a Sspecialized Aagency, but not a member of the Governing Council, may participate in the deliberations of the Governing Council inin the capacity of observer, in all meetings referred to in Rrule 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    A State, which is a Member of the United Nations or a member of a specialized agency, but not a member of the Governing Council, may participate in the deliberations of the Governing Council in the capacity of observer, in all meetings referred to in rule 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    [Representatives of local authorities, , [(the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland]) accredited by the Governing Council, may participate, without the right to vote, in the deliberations of the Governing Council and its subsidiary organs. ( United States)] (the United States of America) UN [يجوز لممثلي السلطات المحلية، (المملكة المتحدة) المعتمدين لدى مجلس الإدارة أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.(الولايات المتحدة)]
    Recalling further its resolution 19/-- of -- May 2003 entitled " Rules of procedure of the Governing Council of UN-HABITAT " , and in particular rules 64, 65 and 66 regarding the role of local authorities and other Habitat Agenda partners in the deliberations of the Governing Council and its subsidiary bodies, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و65 و66، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية،
    " Duly accredited representatives of local authorities, invited by the Executive Director, in consultation with their respective governments, where requested, or representing national or international associations or organizations recognized by the United Nations, may participate, as observers at public meetings, in the deliberations of the Governing Council and its subsidiary bodies. " UN " يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة الذين تدعوهم المديرة التنفيذية بالتشاور مع حكوماتهم كل منها على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية معترف بها لدى الأمم المتحدة أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، وفي مداولات مجلس الإدارة وفي أجهزته الفرعية. "
    29. She strongly recommended the adoption by the General Assembly of the proposed new draft rules of procedure of the Governing Council of UN-Habitat. Their adoption would facilitate the participation of key partners in the deliberations of the Governing Council and thus contribute to the optimum implementation of the Habitat Agenda. UN 29 - ثم أوصت بشدة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع النظام الجديد المقترح لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حيث أن هذا الاعتماد من شأنه تيسير مشاركة الشركاء الرئيسيين في مداولات مجلس الإدارة ومن ثم مساهمتهم في التنفيذ الأمثل لبرنامج عمل الموئل.
    It should be recalled that, in paragraph 2 of its resolution 16/12, the Governing Council decided to provide, at future sessions, opportunities for partners to engage in a dialogue among themselves and with Governments. Such dialogues may, as appropriate, serve as an input to the deliberations of the Governing Council. UN 9 - يجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة.
    It should be recalled that, in paragraph 2 of its resolution 16/12, the Governing Council decided to provide, at future sessions, opportunities for partners to engage in a dialogue among themselves and with Governments. Such dialogues may, as appropriate, serve as an input to the deliberations of the Governing Council. UN 9 - يجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة.
    The document provides background information to support the deliberations of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and is divided into three chapters, corresponding to the three parts of decision 24/3 which required a report back to Governing Council, relating to: the Strategic Approach to International Chemicals Management; lead and cadmium; and the mercury programme. UN وتوفر الوثيقة معلومات أساسية لدعم مداولات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وهي مقسمة إلى ثلاثة فصول تقابل الأجزاء الثلاثة للمقرر 24/3 التي تطلب تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة بصدد: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ والرصاص والكادميوم؛ وبرنامج الزئبق.
    In that connection, it should be recalled that, in operative paragraph 2 of its resolution 16/12, the Governing Council decided " to provide, at future sessions of the Governing Council, opportunities for partners to engage in a dialogue among themselves and with Governments; such dialogues may, as appropriate, serve as an input to the deliberations of the Governing Council " . UN 9 - وفي هذا الصدد ينبغي التركيز على أن مجلس الإدارة قرر في الفقرة 2 من منطوق قراره 16/12 أن " توفر في دورات مجلس الإدارة المقبلة فرص للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة " .
    Duly accredited representatives of local authorities, invited by the Executive Director, in consultation with their respective governments, where requested, or representing national or international associations or organizations recognized by the United Nations, may participate, as observers at public meetings, in the deliberations of the Governing Council and its subsidiary organs. UN يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة، الذين تدعوهم المديرة التنفيذية، بالتشاور مع حكومات كل منها على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية أو دولية أو معترف بها لدى الأمم المتحدة، أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، في مداولات مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية.
    the Governing Council's deliberations will be its last opportunity to ensure that sustainable urban development is discussed at the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN 6 - وستكون مداولات مجلس الإدارة هي الفرصة الأخيرة لضمان مناقشة التنمية المستدامة في المناطق الحضرية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    It should be recalled that, in operative paragraph 2 of its resolution 16/12 of 7 May 1997, the Governing Council decided to provide, at future sessions, opportunities for partners to engage in a dialogue between themselves and with Governments; such dialogues may, as appropriate, serve as an input to the Governing Council's deliberations. UN 9 - ويجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12 المؤرخ 7 أيار/مايو 1997، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة.
    Last but not least to be mentioned here is the experience during the reporting period with the Slum Upgrading Facility, which can be expected to be a major item of discussion during the Governing Council's deliberations at the current session on the major theme for the session, affordable housing finance. UN 28 - وتُذكر هنا، أخيراً وليس أخراً، الخبرة المكتسبة أثناء الفترة المستعرضة فيما يتعلق بمرفق رفع مستوى الأحياء الفقيرة، الذي يمكن أن يُتوقع بأنه سيكون موضوع بحث رئيسي أثناء مداولات مجلس الإدارة في الدورة الحالية بشأن الموضوع الرئيسي للدورة، وهو تمويل الإسكان الذي يمكن تحمله.
    the Governing Council's deliberations at its twenty-third session will provide a clearer picture of how expanding equitable access to land, housing and basic services and infrastructure can stimulate sustainable urban development and provide a transition towards a green economy. UN 4 - وستوفر مداولات مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين صورة أوضح عن الكيفية التي يمكن بها أن يؤدي توسيع سبل الحصول العادل1) على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنية التحتية إلى حفز التنمية الحضرية المستدامة وإلى التحول نحو الاقتصاد الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more