"مدة الدورة" - Translation from Arabic to English

    • duration of the session
        
    • the length of the session
        
    • the duration of that session
        
    • duration for
        
    • session would be
        
    • duration of each session
        
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. UN وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. UN وطـُلب إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية اختصار مدة الدورة بأسبوع واحد إذا كان حجم العمل المتوقّع لتلك الدورة يسوّغ ذلك.
    It was also pointed out that another determinant factor for the duration of the session should be the workload. UN وأشير أيضا إلى أن عبء العمل ينبغي أن يكون عنصرا حاسما آخر في تحديد مدة الدورة.
    Alternate recommendation 19: The Bureau's Recommendation 12 should be accepted without changing the election procedure, the size of the body or reducing the length of the session. UN التوصية البديلة 19: ينبغي قبول التوصية رقم 12 للمكتب دون تغيير إجراء الانتخاب أو حجم الهيئة أو تخفيض مدة الدورة.
    At the end of each session, the Special Committee should undertake a review to determine whether the duration of that session was appropriate. UN في نهاية كل دورة ، تجري اللجنة الخاصة استعراضا لتحديد مدى ملاءمة مدة الدورة.
    Two representatives expressed the view that the duration of the session should be determined by the substantive content of the agenda. UN وأعرب اثنان من الممثلين عن رأيين مؤداهما أنه ينبغي أن يحدِّد مضمون جدول الأعمال الموضوعي مدة الدورة.
    The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President of a liaison person for the duration of the session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بقيام كل نائب رئيس بتعيين شخص مسؤول عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President of a liaison person for the duration of the session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب رئيس لشخص مسؤول عن الاتصال خلال مدة الدورة.
    The General Committee took note of paragraph 6 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President, at the outset of each session, of a liaison person for the duration of the session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب للرئيس شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعا واحدا إذا كان حجم العمل المتوقع للدورة يسوغ ذلك.
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    The Secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session justified doing so. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان حجم العمل المتوقَّع للدورة يسوِّغ ذلك.
    It was concluded that the duration of the session should remain at two weeks. UN وخُلصت اللجنة الى أن تظل مدة الدورة أسبوعين.
    I can only state that we agree that consultations should continue with a view to reaching a consensus on both the duration of the session and the items to be considered. UN ولا يسعني إلا أن أذكر أننا نوافق على وجوب استمرار المشاورات بغرض التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مدة الدورة والبنود التي يتعين النظر فيها على حد سواء.
    The duration of the session should be of five days or less. UN وتكون مدة الدورة خمسة أيام أو أقل.
    The General Committee took note of paragraph 7 of the memorandum concerning the designation by each Vice-President, at the outset of each session, of a liaison person for the duration of the session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 7 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بقيام كل نائب من نوَّاب رئيس الجمعية بتعيين شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    duration of the session and focus of its work UN مدة الدورة ومجالات تركيز أعمالها
    The milestones of that progress included the following: the length of the session had been reduced from seven weeks to four, the agenda had been streamlined, the thematic approach had resulted in a clearly visible outcome and the impact of the Council’s work on the United Nations system had been enhanced through the adoption of agreed conclusions. UN وتتضمن السمات الرئيسية لذلك التقدم ما يلي: تم تقليص مدة الدورة من سبعة أسابيع إلى أربعة، وتم تبسيط جدول اﻷعمال، وأدى النهج المواضيعي إلى نتيجة ملموسة جدا وتعزز أثر أعمال المجلس على منظومة اﻷمم المتحدة من خلال اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها.
    " At the end of each session, the Special Committee should undertake a review to determine whether the duration of that session was appropriate. UN " في نهاية كل دورة ، تجري اللجنة الخاصة استعراضا لتحديد مدى ملاءمة مدة الدورة.
    18. The Committee recommended that, pending confirmation by the Special Committee on Peacekeeping Operations of the possible shortening of its session, the draft calendar should indicate a four-week duration for it. UN 18 - وأوصت اللجنة، رهنا بتأكيد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لإمكان تقصير مدة دورتها، بأن يبين مشروع الجدول أن مدة الدورة أربعة أسابيع.
    It was also agreed at that meeting that the fifteenth session would have a duration of five working days and that the session would be preceded by informal consultations. UN واتفق أيضا في ذلك الاجتماع على أن تكون مدة الدورة الخامسة عشرة خمسة أيام عمل وأن يسبق الدورةَ إجراءُ مشاورات غير رسمية.
    2. The duration of each session varies from one to three weeks. UN ٢ - وتتراوح مدة الدورة الواحدة بين أسبوع واحد وثلاثة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more