The Training Unit organized a three-week induction course for the judicial system assessment programme in the classroom and in the field, and has trained incoming personnel of the press and information component. | UN | ونظمت وحدة التدريب دورة استهلالية مدتها ثلاثة أسابيع من أجل موظفي برنامج تقييم النظام القضائي شملت تدريبا في قاعات الدراسة وفي الميدان، ودربت اﻷفراد القادمين ضمن عنصر الصحافة واﻹعلام. |
To that end, she proposed that the Special Committee should hold a three-week session devoted to the revitalization of its work. | UN | واقترحت لهذا الغرض أن تعقد اللجنة دورات مدتها ثلاثة أسابيع تخصص في المقام اﻷول ﻹعادة تنشيط أعمالها. |
The eight selected commissioners were taken to Mexico for a three-week training course in electoral administration. | UN | ونقل المفوضون المختارون الثمانية إلى المكسيك لتلقي دورة مدتها ثلاثة أسابيع للتدريب على الإدارة الانتخابية. |
Substantive agenda items should be considered for three years during annual sessions of three weeks duration. | UN | كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع. |
The Chairman shall also specify a time limit of three weeks for their replies. | UN | ويحدد الرئيس أيضا فترة زمنية مدتها ثلاثة أسابيع للحصول على ردودهم. |
All we are given is the allocated yearly financial and human resources for a three-week substantive session. | UN | وكل ما أعطيناه هو التمويل والموارد البشرية السنوية المخصصة لدورة موضوعية مدتها ثلاثة أسابيع. |
In 2004, a three-week training course for customs officers in the United States took place. | UN | ففي سنة 2004، عقدت في الولايات المتحدة دورة تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع لموظفي الجمارك. |
About 15 trainees from several African countries attended the course as part of a three-week study tour. | UN | وشارك في الدورة 15 متدرباً من عدة بلدان أفريقية في إطار جولة دراسية مدتها ثلاثة أسابيع. |
After a three-week amnesty during which such persons were permitted to hand in prohibited materials, offenders were to be subject to terms of imprisonment and to the confiscation of weapons and explosives in their possession. | UN | وبعد فترة عفو مدتها ثلاثة أسابيع يسمح خلالها لهؤلاء اﻷفراد بتسليم المواد الممنوعة، يخضع المخالفون للسجن ولمصادرة اﻷسلحة والمتفجرات الموجودة في حوزتهم. |
In addition, MONUSCO conducted a three-week training course in Bukavu for 40 Police nationale congolaise elements who will provide security at the counters as soon as they become operational. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظّمت البعثة دورة تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع في بوكافو لصالح 40 عنصرا في الشرطة الوطنية الكونغولية سيضطلعون بمهام الأمن في المكاتب فور بدء عملها. |
For example, if a committee is entitled to 10 meetings per week in a three-week session, but has usually cancelled three meetings each week, an overprogramming factor of 30 per cent would be applied to that session. | UN | فمثلا إذا كان مأذونا ﻹحدى اللجان بعقد ٠١ جلسات في اﻷسبوع خلال دورة مدتها ثلاثة أسابيع ولكنها كانت تلغي عادة ثلاث جلسات كل أسبوع، يطبق على تلك الدورة عامل البرمجة الزائدة بنسبة ٠٣ في المائة. |
Six field and headquarters staff members attended a three-week training course on microfinance in the first phase of staff development. | UN | وحضر ستة موظفين من الميدان والمقر دورة تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع عن تمويل المشاريع الصغيرة في المرحلة الأولى من تطوير الموظفين. |
8. The Committee holds two sessions annually, a two-week session in November and a three-week session in May. | UN | 8- تعقد اللجنة دورتين سنوياً، دورة مدتها أسبوعين في تشرين الثاني/نوفمبر، ودورة مدتها ثلاثة أسابيع في أيار/مايو. |
The movements' police received courses on community policing, gender-based violence, human rights and child protection and a three-week basic policing course. | UN | وتلقت شرطة الحركات دورات في مجال خفارة المجتمعات المحلية والعنف الجنساني وحقوق الإنسان وحماية الطفل، ودورة خفارة أساسية مدتها ثلاثة أسابيع. |
We noted considerable effort on the part of several UNOPS action units to submit said comments within the time limit of a three-week period. | UN | وقد لاحظنا ما بذلته عدة وحدات عمل تابعة لمكتب خدمات المشاريع من أجل تقديم التعليقات المذكورة في غضون مهلة زمنية مدتها ثلاثة أسابيع. |
We support the inclusion of three items and a session of three weeks and one day for 1996. | UN | إننا نؤيد إدراج ثلاثة بنود ودورة مدتها ثلاثة أسابيع ويوم واحد لعام ١٩٩٦. |
CEDAW convened its fourteenth annual session for an exceptional period of three weeks. | UN | فقد عقدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورتها السنوية الرابعة عشرة لفترة استثنائية مدتها ثلاثة أسابيع. |
Until 1995, the Commission held two sessions annually, each of three weeks' duration. | UN | وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع. |
Until 1995, the Commission held two sessions annually, each of three weeks' duration. | UN | وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع. |
This arrangement would replace a single threeweek session, which had initially been programmed in the budgetary estimates prepared for the 20062007 biennium. | UN | ويمكن لهذا الترتيب أن يحل محل دورةٍ واحدة مدتها ثلاثة أسابيع كانت مبرمجة أصلاً في تقديرات الميزانية التي أُعدت لفترة السنتين 2006- 2007. |
As a result, during the 2009 session, the Commission will work on the basis of our usual practice, namely a full three-week session. | UN | وبناء على ذلك، وخلال دورة عام 2009، ستعمل الهيئة على أساس ممارستنا المتبعة، وهي تحديدا عقد دورة مدتها ثلاثة أسابيع كاملة. |
64. At the end of the three-week course, offered once a year, students are capable of dealing with numerous situations: the maintenance of law, order, and discipline within United Nations authority; cooperation with local police forces and health authorities; the administration of traffic control measures; United Nations military police duties (reports, compiling of statistical information); and control of large-scale demonstrations and riots. | UN | ٦٤ - في نهاية دورة مدتها ثلاثة أسابيع وتقدم مرة في السنة، يستطيع الطلاب معالجة حالات عديدة منها: تطبيق القانون وحفظ النظام والانضباط ضمن حدود سلطة اﻷمم المتحدة؛ والتعاون مع قوات الشرطة والسلطات الصحية المحلية؛ وتطبيق تدابير مراقبة الحركة؛ وواجبات الشرطة العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة )التقارير وجمع المعلومات اﻹحصائية(؛ ومكافحة المظاهرات وأعمال الشغب على نطاق واسع. |