"مدته أربع سنوات" - Translation from Arabic to English

    • a four-year
        
    • four years
        
    • a four year
        
    UNDP has no objection to such a revision, and has already been appointing the director with a four-year term contract, renewable once. UN وليس للبرنامج الإنمائي أي اعتراض على هذا التنقيح، وهو بالفعل يعين المدير بعقد مدته أربع سنوات قابل للتجديد مرة واحدة.
    Secondary education is broken up into two cycles, the first of which is a four-year programme that begins at age 11. UN وينقسم التعليم الثانوي إلى مرحلتين، أولاهما برنامج مدته أربع سنوات يبدأ في سن الـ 11 سنة.
    a four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz region was continued. UN واستُهلّ في عام 2006 في تلك المنطقة برنامج للزراعة الحرجية مدته أربع سنوات وتواصل برنامج آخر في منطقة يونغاس دي لاباس.
    Further, the Calgary Domestic Violence Courtroom was established in Alberta in 2000 as a four-year pilot project. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت محكمة كالغري للعنف العائلي في ألبرتا في عام 2000 مشروعا رائدا مدته أربع سنوات.
    The peace accords were originally on a four-year timetable through the year 2000. UN وكان من المقرر أن تنفذ اتفاقات السلام في الأصل في غضون جدول زمني مدته أربع سنوات يمتد حتى عام 2000.
    Secondary education is divided into two cycles, the first of which is a four-year programme that begins at age 11. UN وينقسم التعليم الثانوي إلى مرحلتين، أولاهما برنامج مدته أربع سنوات يبدأ في سن الـ 11 سنة.
    In 2009, the organization began a four-year target programme designed to support the Millennium Development Goals. UN في عام 2009، بدأ الاتحاد برنامجا محدد الأهداف مدته أربع سنوات يرمي إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    To underpin the achievement of these objectives, the Government of the United Kingdom allocated Pound650 million of additional expenditure to be used in a four-year programme intended to transform the response to cyberthreats. UN ولدعم تحقيق هذه الأهداف، خصصت حكومة المملكة المتحدة مبلغاً قدره 650 مليون جنيه إسترليني من النفقات الإضافية لاستخدامه في برنامج مدته أربع سنوات يهدف إلى تغيير أساليب التصدي للتهديدات الإلكترونية.
    This is a four-year regional programme being implemented in 15 Pacific island countries. UN وهو برنامج إقليمي مدته أربع سنوات يجرى تنفيذه في ١٥ بلدا من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    a four-year programme for the computerization of facilities management, estimated at $1,780,000, is proposed. UN يقترح برنامج مدته أربع سنوات ﻹدارة المرافق الكترونيا، بمبلغ تقديره ١ ٧٨٠ ٠٠٠ دولار.
    Seven Palestinian doctors, undergoing a four-year specialized training programme in forensic medicine in Amman, completed their first year of training. UN وقد أنهى سبعة أطباء فلسطينيين عامهم الأول من التدريب ضمن برنامج متخصص في الطب الشرعي في عمان مدته أربع سنوات.
    The ESF offered a four-year programme at university-degree level for new teachers and would upgrade to a university degree the qualifications of 4,800 serving Agency teachers in possession of a two-year teacher-training certificate. UN وتقدم هاتان الكليتان للمعلمين الجدد برنامجا مدته أربع سنوات لمساق دراسي بمستوى درجة جامعية، كما ترفع الى مستوى الدرجة الجامعية، مؤهلات ٤٨٠٠ معلم لدى الوكالة، يحملون دبلوم مساق دراسي مدته سنتان فقط.
    a four-year Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) programme was approved by the Executive Board on 15 June 1994. UN واعتمد المجلس التنفيذي، في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، برنامج مرفق تكيف هيكلي معزز مدته أربع سنوات.
    " Exit prostitution " is a four-year project which is expected to be implemented in the four largest municipalities in Denmark. UN " ترك البغاء " مشروع مدته أربع سنوات يتوقع أن ينفذ في أكبر أربع بلديات في الدانمرك.
    Denmark has among other things launched a four-year programme for frontline employees on how to deal with honour related conflicts. UN وبدأت الدانمرك عدة مبادرات منها برنامج مدته أربع سنوات موجّه للموظفين الذين يوجدون في خط المواجهة بشأن كيفية التعامل مع النزاعات المرتبطة بالشرف.
    In 2012, IAEA began a four-year coordinated research project focused on key ocean ecosystems south of 30°N latitude. UN ففي عام 2012، بدأت الوكالة مشروعا بحثيا منسقا مدته أربع سنوات يركز على النظم الإيكولوجية الرئيسية للمحيطات الواقعة جنوب خط العرض الشمالي 30.
    The three entities also launched a four-year programme on effective counter-terrorism investigations and prosecutions while respecting human rights and the rule of law in the Maghreb. UN وقد بدأت هذه الكيانات الثلاثة أيضاً تنفيذ برنامج مدته أربع سنوات بشأن فعالية التحقيقات والملاحقات القضائية في مجال مكافحة الإرهاب في سياق احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في بلدان المغرب العربي.
    a four-year programme for the further development of the penalty enforcement regime had recently been adopted. UN 15- اعتُمد مؤخراً برنامج مدته أربع سنوات لزيادة تحسين نظام تنفيذ العقوبات.
    Collaboration leading to the contribution by the Government of Italy, based on a four-year policy-oriented joint research and practice about women in science and technology; suggestions for the agreed conclusions on the theme. UN تعاون أدى إلى إسهام حكومة إيطاليا، على أساس بحث مشترك عن السياسات مدته أربع سنوات بشأن المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا؛ واقتراحات بشأن النتائج المتفق عليها بشأن هذا الموضوع.
    a four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz was continued. UN وشُرع في تنفيذ برنامج للزراعة الحرجية مدته أربع سنوات في عام 2006 في هذه المنطقة وتواصل برنامج آخر في منطقة يونغاس دي لاباس.
    In June 1995, the military court sentenced Kase to four years and six months in jail, and discharged him from military service. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، أصدرت المحكمة العسكرية حكما على كاسي بالسجن مدته أربع سنوات وستة أشهر وسرح من الخدمة العسكرية.
    In an effort to mitigate the degradation of environment resulting from the presence of refugees in Côte d'Ivoire and Guinea, a four year environment rehabilitation programme for refugee affected areas has been initiated by UNHCR in 1997. UN وفي محاولة للتخفيف من تدهور البيئة الناتج عن وجود اللاجئين في ساحل العاج وغينيا، استهلت المفوضية في عام ٧٩٩١ برنامجاً مدته أربع سنوات ﻹصلاح البيئة من أجل المناطق المتأثرة باللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more