They said that the truck was ambushed by heavily armed gunmen. | Open Subtitles | وقالوا ان الشاحنة كانت كمين من قبل مسلحين مدججين بالسلاح. |
The vehicle was hit and disabled; the civilian police officers had to flee on foot, chased by a group of 12 heavily armed assailants. | UN | وقد أُصيبت المركبة وأُعطبت؛ أما ضباط الشرطة المدنية فقد اضطروا إلى الفرار على الأقدام، تتعقبهم مجموعة تتألف من 12 مهاجما مدججين بالسلاح. |
Three heavily armed men come to your house, and you don't know why? | Open Subtitles | ثلاثة رجال مدججين بالسلاح يأتون الى منزلك وانت لا تعلم لماذا ؟ |
Imagine being 22, 23 years old, best shape of your life, armed to the teeth. | Open Subtitles | تخيل أن تكون 22 و 23 سنة، أفضل شكل من حياتك، مدججين بالسلاح. |
You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. | Open Subtitles | هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح. |
The hostiles approaching from your east appear heavily armed. | Open Subtitles | المعادين يقتربون من الشرق مدججين بالسلاح |
With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators just going back to hide in our covert CIA base. | Open Subtitles | مع وجود جثة في الخلف نحن مدججين بالسلاح ذاهبين للرجوع الى قاعدة الاستخبارات |
There's a minimum of four guards, all heavily armed, stationed within this perimeter. | Open Subtitles | هناك ما لا يقل عن أربعة حراس، مدججين بالسلاح متمركزين داخل هذا المحيط |
But be advised hostiles are heavily armed and well-trained. | Open Subtitles | لكنّ توخوا الحذر فإن الأعداء .مدججين بالسلاح وذو تدريبٍ عالٍ |
The offices, staff quarters and warehouses of United Nations organizations and non-governmental organizations are regularly besieged and harassed by heavily armed gunmen who move freely in the streets of Mogadishu and in the countryside. | UN | فالمكاتب وأماكن إقامة الموظفين والمخازن التابعة لمؤسسات اﻷمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية تتعرض باستمرار لمحاصرة ومضايقة أشخاص مدججين بالسلاح يتنقلون بحرية في شوارع مقديشو وفي اﻷرياف. |
Reportedly, the Armed Forces and heavily armed men in plain clothes seized people perceived to be ideological enemies and took them to clandestine detention centres. | UN | ويزعم أن القوات المسلحة ورجالاً يرتدون ملابس مدنية مدججين بالسلاح قاموا باعتقال من يعتبرونهم أعداء أيديولوجيين واقتادوهم إلى مراكز اعتقال سرية. |
The Special Rapporteur received reports of heavily armed paramilitaries in uniform patrolling the streets of San Pablo, allegedly with the cooperation of the security forces. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أنباء عن وجود أعضاء في مجموعات شبه عسكرية مدججين بالسلاح ويرتدون الزي الرسمي في دوريات في شوارع سان باولو، وادعي أن ذلك يتم بالتعاون مع قوات الأمن. |
Despite security assurances from local authorities, the vehicle was ambushed 2 km from Git by 15 heavily armed men. | UN | وعلى الرغم من الضمانات اﻷمنية التي قدمتها السلطات المحلية، فقد وقعت السيارة التي كانت تنقل الجريحين في كمين نصبه ٥١ رجلاً مدججين بالسلاح على بعد كيلومترين من جيت. |
Same as before, still heavily armed. | Open Subtitles | ما من جديد لا يزالون مدججين بالسلاح |
We may be looking for two heavily armed someones. | Open Subtitles | ربما نحن نبحث عن شخصين مدججين بالسلاح |
You tell me heavily armed pirates are coming to attack me, you better tell me what they're looking for. | Open Subtitles | "أنت تخبرني أن أشخاص مدججين بالسلاح سيهاجمونني، لذا من الأفضل أن تخبرني عما يبحثون." |
There are heavily armed men just outside that door. | Open Subtitles | هناك رجال مدججين بالسلاح خارج ذلك الباب |
He has exactly 90 minutes to reach his goal, while avoiding eight killers, armed to the teeth and out for his blood. | Open Subtitles | لديه 90 دقيقة بالضبط للوصول إلى هدفه، عليه تجنب ثمانية قتلة ، مدججين بالسلاح و يرودون دمه. |
Trained professionals whose job it is to go after the bad guys, not gun-toting cowboys. | Open Subtitles | مدربين ومحترفين ووظيفتهم ملاحقة الاشرار لا رعاة بقر مدججين بالسلاح |
They were very well-armed and dispersed throughout the canton. | UN | وقد كانوا مدججين بالسلاح وتفرقوا في أنحاء المنطقة. |
- "...and fully armed." | Open Subtitles | "و مدججين بالسلاح... |
The FBI is still not commenting, but if you look at this aerial view, you can see heavily-armed men making their way through this wooded area. | Open Subtitles | ما زالت المباحث تمتنع عن التعليق ولكن بحسب هذه اللقطات الجوية ترون رجالاً مدججين بالسلاح يشقون طريقهم في هذه الغابة |
37. On 24 September, in Los Amates, Izabal, four heavily armed individuals entered a house, beat the owner and raped his wife and 13-year-old stepdaughter. | UN | ٣٧ - في ٢٤ أيلول/سبتمبر، اقتحم ٤ أشخاص مدججين بالسلاح منزلا في لوس أماتيس بمحافظة إيزابيل، حيث اعتدوا بالضرب على صاحبه واغتصبوا زوجته وإبنة زوجته البالغة من العمر ١٣ عاما. |