"مدخلات المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project inputs
        
    • inputs of projects
        
    AOS refers to services related to the management, procurement and delivery of project inputs. UN ويقصد بالخدمات الادارية والتنفيذية الخدمات المتصلة بادارة وشراء وتوريد مدخلات المشاريع.
    A premium rate of 20 per cent could be considered in those cases where specific criteria were met and the composition of project inputs was heavily weighted to local implementation. UN ورأت فرقة العمل أن من الممكن النظر في اعتماد نسبة استثنائية قدرها ٢٠ في المائة في الحالات التي تستوفى فيها المعايير المحددة وتكون كفة التنفيذ المحلي راجحة بشدة في تكوين مدخلات المشاريع.
    However, it did show that when project inputs reached women and when women had access to family planning services, the projects appeared to contribute to increases in income and changes in reproductive behaviour. UN ولكنه أثبت أنه عندما تصل مدخلات المشاريع إلى المرأة وعندما تستطيع المرأة الوصول إلى خدمات تنظيم اﻷسرة، تسهم المشاريع على ما يبدو في زيادة الدخل وتغيير السلوك اﻹنجابي.
    Under these instructions, country offices may procure goods and services and contract with consultants and short-term experts, to provide necessary project inputs directly to Governments. UN وبموجب هذه التعليمات، يجوز للمكاتب القطرية أن تشتري سلعا وخدمات وأن تتعاقد مع خبراء استشاريين ومع خبراء لمدة قصيرة، من أجل تزويد الحكومات مباشرة بما يلزم من مدخلات المشاريع.
    The mix of project inputs had been changing over time, and UNDP now operated a weighted system that covered a maximum of 10 per cent of the 21-22 per cent total costs. UN ومزيج مدخلات المشاريع ما فتئ عرضة للتغير بمرور الوقت، والبرنامج اﻹنمائي يقوم اﻵن بتطبيق نظام تقديري يغطي حدا أقصى يبلغ ١٠ في المائة من نسبة التكاليف الكلية التي تتراوح بين ٢١ و ٢٢ في المائة.
    In 1993, the Office for Project Services managed a portfolio of more than 1,700 projects, delivering $383 million of project inputs. UN ٢٥٧ - وفي عام ١٩٩٣، تولى مكتب خدمات المشاريع إدارة حافظة تتألف من أكثر من ٧٠٠ ١ مشروع، كانت قيمة مدخلات المشاريع فيها ٣٨٣ مليون دولار.
    In 1993, the Office for Project Services managed a portfolio of more than 1,700 projects, delivering $383 million of project inputs. UN ٢٥٧ - وفي عام ١٩٩٣، تولى مكتب خدمات المشاريع إدارة حافظة تتألف من أكثر من ٧٠٠ ١ مشروع، كانت قيمة مدخلات المشاريع فيها ٣٨٣ مليون دولار.
    This has directly impacted all UNDP development projects and emergency activities, both by increasing the transaction costs of obtaining project inputs as well as increasing the transportation costs of those imported goods. UN ويؤثر ذلك بشكل مباشر في جميع المشاريع الإنمائية وأنشطة الطوارئ التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، من خلال زيادة تكاليف معاملات الحصول على مدخلات المشاريع وزيادة تكاليف نقل هذه البضائع المستوردة على حد سواء.
    This is the national execution/national implementation modality (NEX/NIM) and assumes that programme countries carry out all project implementation activities and translate all project inputs into concrete development results and outputs. UN ويمثل ذلك طريقة التنفيذ الوطني (NEX/NIM) التي تفترض أن البلدان المستفيدة من البرامج تباشر جميع أنشطة تنفيذ المشاريع وتترجم جميع مدخلات المشاريع إلى نتائج ونواتج إنمائية ملموسة.
    This has had a direct impact on all United Nations Development Programme development projects and emergency activities, both by increasing the transaction costs of obtaining project inputs and by increasing transportation costs of the imported goods. UN ويؤثر هذا الأمر تأثيرا مباشرا على جميع المشاريع الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى أنشطته التي يضطلع بها في حالات الطوارئ، سواء كان ذلك نتيجة لزيادة تكاليف معاملات إجراءات الحصول على مدخلات المشاريع أو زيادة تكاليف نقل البضائع المستوردة.
    As the number of post-intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared. Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation. News-Commentary مع تزايد عدد مراجعات ما بعد التدخل، تم التوصل إلى إطار عمل أولي لتقييم التأثير الذي تخلفه المنظمات غير الحكومية. وبدلاً من النظر ببساطة إلى مدخلات المشاريع ونتائجها، تحول التركيز نحو قياس التأثير الإجمالي لأي عملية إغاثة.
    44. The Advisory Committee was also informed that, based on lessons learned, MINUSTAH was looking into a mechanism to allow the implementing partners to redeploy funds within the approved budgets for community violence reduction so as to respond to changing prices of project inputs. UN 44 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن البعثة، استنادا إلى الدورس المستفادة، تنظر في وضع آلية تسمح لشركاء التنفيذ بنقل الأموال ضمن ميزانيات مشاريع الحد من العنف الأهلي المعتمدة لكي يتسنى لها مواجهة تغير أسعار مدخلات المشاريع.
    This has had a direct impact on all UNDP development projects and emergency activities by increasing the transaction costs of obtaining project inputs and the transportation costs of the imported goods. Projects have been affected by significant delays in the purchase and distribution of project inputs, which has had a negative impact on the timely implementation of project activities and on results. UN ولهذا تأثير مباشر على المشاريع الإنمائية وأنشطة الطوارئ التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي من خلال زيادة تكاليف معاملات الحصول على مدخلات المشاريع وزيادة تكاليف نقل هذه البضائع المستوردة وقد تضررت المشاريع من حالات التأخير الطويل في شراء وتوزيع مدخلاتها، وهو ما كان له تأثير سلبي على تنفيذ أنشطتها في الوقت المناسب وعلى تحقيق النتائج.
    12. The evaluation further found that while nearly all UNFPA-supported maternal and child health and family planning (MCH/FP) projects explicitly identified improving the quality of services as one of their objectives, project strategies and activities did not always focus adequately on quality issues or specify key indicators that could help in determining whether project inputs were having the desired effect. UN ١٢ - وأظهر التقييم أيضا أنه على الرغم من أن جميع مشاريع صحة اﻷم والطفل، تقريبا، التي يدعمها الصندوق، حددت صراحة تحسين نوعية الخدمات كهدف من أهدافها، فإن استراتيجيات المشاريع وأنشطتها لم تركز دائما تركيزا كافيا على مسائل النوعية كما أنها لم تحدد المؤشرات الرئيسية التي يمكن أن تساعد في تقرير ما إذا كانت مدخلات المشاريع تسفر عن اﻷثر المرجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more