"مدخل إلى" - Translation from Arabic to English

    • Introduction to
        
    • Gateway to
        
    • access to
        
    • entrance to
        
    • entry point into
        
    • doorway to
        
    • entryway to
        
    • Coming to
        
    4. Introduction to the operation of the Chemical Review Committee: UN 4 - مدخل إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية:
    IV. Introduction to the operation of the Chemical Review Committee UN رابعاً - مدخل إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية:
    G. Protection against discrimination - Introduction to the Norwegian legal framework UN زاي- الحماية من التمييز - مدخل إلى الإطار القانوني النرويجي
    XII. Library services: a Gateway to information for United Nations information services UN ثاني عشر - خدمات المكتبة: مدخل إلى المعلومات المتعلقة بخدمات الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    Not all countries have gained access to the achievements of scientific and technological progress. UN ولم تحصل جميع البلدان على مدخل إلى تحقيق التقدم العلمي والتكنولوجي.
    Prevention was merely an Introduction to the crux of the topic, namely, the consequences of the acts in question. UN وليست الوقاية سوى مدخل إلى صميم الموضوع، وهو اﻵثار المترتبة على اﻷفعال محل البحث.
    Prevention was merely an Introduction to the crux of the topic, namely, the consequences of the acts in question. UN وليس المنع سوى مدخل إلى صميم الموضوع. وهو اﻵثار المترتبة على اﻷفعال محل البحث.
    Introduction to effective communication for junior diplomats UN مدخل إلى الاتصالات الفعالة من أجل الدبلوماسيين المبتدئين
    Introduction to effective communication for junior diplomats UN مدخل إلى موضوع الاتصال بفعالية لفائدة الدبلوماسيين المبتدئين
    Introduction to the digest of case law on the United Nations Sales Convention UN مدخل إلى نبذة نموذجية من السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع
    :: An Introduction to cyber security. UN :: مدخل إلى توفير الأمن في شبكة الإنترنت.
    Introduction to evidence under the new adversarial criminal justice system; UN مدخل إلى الأدلة والدعوى الجنائية الاتهامية الجديدة؛
    A. Protection against discrimination - Introduction to the Norwegian legal framework UN ألف- الحماية من التمييز - مدخل إلى الإطار القانوني النرويجي
    The courses are intended as an Introduction to the new ESA for national accountants from EC and EFTA countries. UN والهدف من الدورتين أن تكونا بمثابة مدخل إلى النظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة بالنسبة للمحاسبين الوطنيين من بلدان الجماعة اﻷوروبية والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة.
    A. Protection against discrimination - Introduction to the Norwegian legal framework 173 - 206 48 UN ألف - الحماية من التمييز - مدخل إلى الإطار القانوني النرويجي 173-206 60
    OHCHR-UNITAR launch of e-platform " Introduction to the RTD " Publication of UN تدشين المفوضية السامية - اليونيتار للمنبر الإلكتروني " مدخل إلى الحق في التنمية "
    UNODC & UN.GIFT, An Introduction to Human Trafficking: Vulnerability, Impact and Action UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ومبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، مدخل إلى الاتجار بالبشر: إمكانية التعرّض له والآثار المترتبة عليه والإجراءات اللازمة للتصدّي له
    XI. Library services: a Gateway to information for the United Nations information services UN حادي عشر - الخدمات المكتبية: مدخل إلى المعلومات المتعلقة بخدمات الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    And, uh, according to these plans, there's rooms off of them and access to the stairwell. Open Subtitles و تبعاً لهذه المخطوطات هُناك غرف لديها مدخل إلى الدرج
    This could be the entrance to an Ice Warrior hive. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون مدخل إلى خلية الثلج المحارب.
    The purpose is to identify the best entry point into the global production and commodity chain. UN ويكمن الهدف في تحديد أفضل مدخل إلى سلسلة اﻹنتاج والسلع اﻷساسية العالمية.
    Probably nothing. But just possibly, a doorway to another world? Open Subtitles من المحتمل لاشيء ، لكن هل من المحتمل مدخل إلى العالم الآخر؟
    The readers are in every cell and every entryway to locations within the prison. Open Subtitles القارئ في كل زنزانة وكل مدخل إلى المواقع داخل السجن
    30. In collaboration with the Verification Research, Training and Information Centre, UNIDIR has published Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance in Arabic and English. UN 30 - وأصدر المعهد، بالتعاون مع مركز البحث والتدريب والمعلومات من أجل التحقق، كتيبا بعنوان " مدخل إلى مصطلحات الأمن: كتيب عن التحقق والامتثال " ، باللغتين الانكليزية والعربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more