"مدد المجلس فيه ولاية" - Translation from Arabic to English

    • the Council extended the mandate
        
    Bearing in mind further Security Council resolution 905 (1994) of 23 March 1994, by which the Council extended the mandate of the Mission until 30 June 1994, UN وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك قرار مجلس اﻷمن ٩٠٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، الذي مدد المجلس فيه ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    3. The Security Council extended the mandate of the Force in subsequent resolutions, the most recent of which was resolution 1331 (2000) of 13 December 2000 by which the Council extended the mandate of the Force to 15 June 2001. UN 3 - وقد مدد مجلس الأمن ولاية القوة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1331 (2000) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة حتى 15 حزيران/يونيه 2001.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1720 (2006) of 31 October 2006, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2007. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1720 (2006) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي مدد المجلس فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2007.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1675 (2006) of 28 April 2006, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 31 October 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1675 (2006)، المؤرخ 28 نيسان/ أبريل 2006، الذي مدد المجلس فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1116 (1997) of 27 June 1997, in which the Council extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 30 September 1997, in the expectation that it would terminate on that date. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١١٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي مدد المجلس فيه ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )البعثة( حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، توقعا بأن تنتهي في هذا التاريخ.
    Recalling Security Council resolution 1037 (1996) of 15 January 1996, by which the Council established the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium for an initial period of twelve months, and Council resolution 1079 (1996) of 15 November 1996, in which the Council extended the mandate of the Transitional Administration to 15 July 1997, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٧ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦، الذي أنشأ المجلس بموجبه إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية لفترة أولية مدتها إثنا عشر شهرا، وقرار المجلس ١٠٧٩ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، الذي مدد المجلس فيه ولاية اﻹدارة الانتقالية حتى ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٧،
    Recalling Security Council resolution 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and Council resolution 1110 (1997) of 28 May 1997, in which the Council extended the mandate of the Force to 30 November 1997, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٣٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وقرار المجلس ١١١٠ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧،
    Recalling Security Council resolutions 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and 1142 (1997) of 4 December 1997, by which the Council extended the mandate of the Force for a final period, until 31 August 1998, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، و ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    Recalling Security Council resolutions 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and 1186 (1998) of 21 July 1998, by which the Council extended the mandate of the Force until 28 February 1999, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، و ١١٨٦ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩،
    Recalling Security Council resolution 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and Council resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, by which the Council extended the mandate of the Force for a final period, until 31 August 1998, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، وقرار المجلس ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    Recalling Security Council resolutions 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and 1142 (1997) of 4 December 1997, by which the Council extended the mandate of the Force for a final period, until 31 August 1998, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، و ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    Recalling Security Council resolutions 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force, and 1186 (1998) of 21 July 1998, by which the Council extended the mandate of the Force until 28 February 1999, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه أن يسمي قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، و ١١٨٦ )١٩٩٨( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي مدد المجلس فيه ولاية القوة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩،
    The draft resolution was adopted unanimously as resolution 1745 (2007), by which the Council extended the mandate of the Mission until 26 February 2008, and approved a temporary reinforcement of the Mission's force strength by an additional unit of up to 140 police personnel to supplement the existing law enforcement capacity, particularly during the pre- and post-electoral period. UN وقد اعتُمد مشروع القرار بالإجماع باعتباره القرار 1745 (2007)، الذي مدد المجلس فيه ولاية البعثة حتى 26 شباط/فبراير 2008، ووافق على تعزيز عنصر الشرطة في البعثة بصورة مؤقتة بإضافة وحدة قوامها 140 فردا من أفراد الشرطة لاستكمال القدرة الحالية على إنفاذ القانون، ولا سيما أثناء الفترة السابقة للانتخابات والفترة اللاحقة لها.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 2137 (2014), in which the Council extended the mandate of the United Nations Office in Burundi (BNUB) until 31 December 2014, and requested me to inform it of progress on the benchmarks, the implementation of the mandate of BNUB and the resolution, and the conditions that affect such implementation, as well as on the transition of BNUB to the United Nations country team. UN 1 - يُقدّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 2137 (2014) الذي مدد المجلس فيه ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وطلب إلي أن أبلغه بالتقدم المحرز بشأن المعايير المرجعية، وتنفيذ ولاية المكتب وتنفيذ ذلك القرار، وبالظروف التي تؤثر على ذلك التنفيذ، وانتقال المكتب إلى فريق الأمم المتحدة القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more