"مدرجة على القائمة" - Translation from Arabic to English

    • on the Roster
        
    • on the list
        
    Written statement submitted by the International Human Rights Association of American Minorities (IHRAAM), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by International Educational Development (IED), Inc., a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من منظمة التنمية التعليمية الدولية، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by International Society for Human Rights (ISHR), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من الجمعية الدولية لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Sixty five Member States have said that sanctions cannot be implemented against certain entries on the list without sufficient identifiers. UN وذكرت خمسون دولة عضوا أنه لا يمكن تنفيذ الجزاءات ضد كيانات معينة مدرجة على القائمة دون وجود معلومات كافية محددة للهوية.
    Some had recalled that not all States were parties to the international treaties that specifically addressed certain crimes on the list. UN وأشار البعض إلى أنه ليست الدول جميعها أطرافاً في المعاهدات الدولية التي تتصدى على وجه التحديد لجرائم معينة مدرجة على القائمة.
    Written statement submitted by the Foodfirst Information and Action Network (FIAN), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by the International Human Rights Association of American Minorities (IHRAAM), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by International Educational Development (IED), Inc., a non-governmental organization on the Roster UN بيان مشترك مقدم من منظمة التنمية التعليمية الدولية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Joint written statement submitted by the Sudan Council Of Voluntary Agencies (SCOVA), a non-governmental organization in special consultative status, and the African-American Society for Humanitarian Aid and Development (ASHAD), a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مشترك مقدم من مجلس الوكالات الطوعية في السودان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص، والجمعية الأفريقية الأمريكية للمساعدة الإنسانية والتنمية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Written statement submitted by Article 19 - the International Centre Against Censorship, a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم بموجب المادة 19، المركز الدولي لمناهضة الرقابة، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    United for Reparations and Emancipation, a non-governmental organization on the Roster UN بيان كتابي مقدم من اتحاد القوقازيين من أجل التعويض والانعتاق، منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    International Limited, a non-governmental organization on the Roster UN بيان كتابي مقدم من منظمة البقاء الدولية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    United for Reparations and Emancipation, a non-governmental organization on the Roster UN بيان كتابي مقدم من منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Organizations on the Roster by virtue of their consultative status with other United Nations bodies or with the specialized agencies UN منظمات مدرجة على القائمة بحكم مركزها الاستشاري لدى هيئات أخرى للأمم المتحدة، أو لدى الوكالات المتخصصة
    Candidates would normally remain on the Roster for three years, with the possibility of extension for a further two years if they confirmed their interest and availability. UN وتظل أسماء المرشحين مدرجة على القائمة لمدة ثلاث سنوات في العادة، مع إمكانية تمديد تلك الفترة لسنتين أخريين، لو أكدوا اهتمامهم وجاهزيتهم للعمل.
    Written statement submitted by the Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, a non-governmental organization on the Roster UN بيان خطي مقدم من مركز حقوق الإنسان: ميغيل أوغستين برو - خوارس، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Of these, the Committee de-listed one individual and 12 entities; the other five individuals remained on the list after the process of the consideration of their requests within the Committee had been completed. UN ومن بين هذه الطلبات، رفعت اللجنة من القائمة اسم فرد واحد وأسماء 12 من الكيانات؛ وظلت أسماء الأفراد الخمسة الآخرين مدرجة على القائمة بعد اكتمال عملية النظر في طلباتهم في إطار اللجنة.
    The second, Cambodia, had also submitted a report but it had not even been placed on the list for the next session although its initial report had been due in the same year as Israel, namely 1993. UN أما الدولة الثانية فهي كمبوديا التي قدمت أيضا تقريرا لكنها لم تكن مدرجة على القائمة الخاصة بالدورة المقبلة على الرغم من أن تقريرها اﻷولي كان واجب التقديم في نفس السنة التي كان فيها تقرير إسرائيل واجباً أي عام ٣٩٩١.
    The Committee also decided, at its 1149th meeting, held on 11 March 1996, that Guatemala should remain on the list until the consideration of its report at the forty-ninth session. UN وقررت اللجنة، في جلستها ١١٤٩، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٦، أن تظل غواتيمالا مدرجة على القائمة حتى ينظر في تقريرها في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The same IAEA safeguards criteria are applied in the case of inspections in the United Kingdom as in the case of inspections elsewhere, and the United Kingdom would be ready to accept inspection by IAEA of any other facilities on the list submitted to it were the Agency to find that helpful. UN ولدى إجراء عمليات تفتيش داخل بريطانيا تطبق الوكالة معايير الضمانات نفسها التي تطبق في الدول اﻷخرى، والمملكة المتحدة مستعدة لقبول أي عملية تفتيش تجريها الوكالة ﻷي مرافق أخرى مدرجة على القائمة المقدمة اليها إذا رأت الوكالة ذلك مفيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more