Mainly attributable to the lower than budgeted vacancy rate. | UN | يعزى أساساً إلى انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
Common staff costs for national staff were also higher than budgeted. | UN | كما كانت التكاليف العامة للموظفين الوطنين أعلى مما هو مدرج في الميزانية. |
Slight overexpenditure is anticipated owing to a lower vacancy rate than budgeted. | UN | يُتوقع تجاوز النفقات المحددة قليلا بسبب انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
Lower requirements for civilian personnel are due to higher vacancy rates than budgeted. | UN | أما انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين فيرجع إلى ارتفاع معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
Additional funds redeployed to civilian personnel were due to the lower than budgeted overall vacancy rate. | UN | و نُقلت الأموال الإضافية للأفراد المدنيين بسبب انخفاض معدلات الشواغر بوجه عام عما هو مدرج في الميزانية. |
Non-wage expenditure was about 1 per cent higher than budgeted. | UN | وكانت النفقات غير المتعلقة بالمرتبات أعلى بحوالي 1 في المائة مما هو مدرج في الميزانية. |
Lower actual vacancy rate than the budgeted vacancy rate of 15 per cent | UN | معدل شواغر فعلي أقل نسبته 4 في المائة مقارنة بمعدل شواغر مدرج في الميزانية نسبته 15 في المائة |
This investment coincides with the phasing out of the old monitors and has been budgeted. | UN | ويتزامن هذا الاستثمار مع إزالة الشاشات القديمة تدريجيا، وهو مدرج في الميزانية. |
The high vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. | UN | وأدى ارتفاع معدل الشغور أيضا إلى انخفاض معدل التناوب عما هو مدرج في الميزانية. |
Lower requirements than budgeted resulted in savings of $16,700 under this heading. | UN | وأسفر انخفاض الاحتياجات عما هو مدرج في الميزانية عن تحقيق وفورات تحت هذا البند قدرها 700 16 دولار. |
Actual requirements were lower than budgeted, resulting in the unutilized balance reported. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية أقل مما هو مدرج في الميزانية مما أسفر عن الرصيد غير المستخدم المذكور. |
Projected savings are due to a higher average vacancy rate for civilian police than budgeted. | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور في الشرطة المدنية عما هو مدرج في الميزانية |
Projected savings are due to higher average vacancy rates than budgeted. | UN | تعزى الوفورات المتوقعة إلى زيادة معدل نسبة الشغور عما هو مدرج في الميزانية |
The actual vacancy rate was 14.1 per cent compared to a budgeted vacancy rate of zero. | UN | وكان معدل الشغور الفعلي 14.1 في المائة بالمقارنة مع معدل شغور صفري مدرج في الميزانية. |
The vacancy rate experienced during the period was 16.9 per cent compared to a budgeted rate of 4 per cent. | UN | وكان معدل الشواغر الفعلي خلال الفترة 16.9 في المائة بالمقارنة مع معدل مدرج في الميزانية قدره 4 في المائة. |
The lower number resulted from the deployment of fewer troops than budgeted | UN | انخفض هذا الناتج لأن القوات المنشورة كانت أقل عددا مما هو مدرج في الميزانية |
The lower output resulted from the higher than budgeted vacancy rates | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع معدلات الشواغر قياسا إلى ما هو مدرج في الميزانية |
In addition, the number of approved locations eligible for danger pay was lower than budgeted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد المواقع المعتمدة المستوفية لمعايير استحقاق بدل الخطر كان أقل مما هو مدرج في الميزانية. |
The increase is offset in part by lower than budgeted costs for satellite communication services owing to a change in the service provider. | UN | وتقابَل هذه الزيادة جزئيا بتكاليف أقل مما هو مدرج في الميزانية لخدمات الاتصال بواسطة السواتل بسبب تغيير الجهة المقدمة لهذه الخدمة. |
This is offset partly by the actual fees of the experts being lower than budgeted. | UN | ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية. |
The voluntary contribution made by a Member State for the former UTO combatants only, mentioned in paragraph 5 above, offsets the provision of $1,340,000 made in the budget for this purpose. | UN | ويقابل التبرع الذي قدمته إحـــدى الـدول اﻷعضـاء لمحاربي المعارضـة الطاجيكية الموحـدة السابقين فقـط، كما هو مشار إليه في الفقرة ٥ أعلاه، اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ ١ دولار مدرج في الميزانية لهذا الغرض. |