"مدعوة إلى المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • are invited to participate
        
    • is invited to participate
        
    • are encouraged to participate
        
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    Member States are invited to participate at the ambassadorial level. UN الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء.
    The G-8 does not have a monopoly over the decisions taken at Saint Petersburg. All States are invited to participate in their implementation. UN ومجموعة الثماني لا تحتكر القرارات المتخذة في سانت بطرسبرغ؛ فجميع الدول مدعوة إلى المشاركة في تنفيذها.
    Accordingly, INTERPOL is invited to participate in all future meetings of the Sierra Leone configuration. UN ولذلك، فإن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلة سيراليون.
    Member States are encouraged to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري.
    These organizations are invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. UN وهذه المنظمات مدعوة إلى المشاركة الكاملة في عمليات استعراض برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    These organizations are invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. UN وهذه المنظمات مدعوة إلى المشاركة الكاملة في عمليات استعراض برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    These organizations are invited to participate fully in reviews of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels. UN وهذه المنظمات مدعوة إلى المشاركة الكاملة في عمليات استعراض برنامج العمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    Member States, as well as international, regional and subregional organizations, are invited to participate and make interventions in the three sessions. Interventions are limited to a maximum of four minutes. UN الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
    The Governments of landlocked developing countries, transit developing countries and donor countries are invited to participate in the midterm review at a high political level. UN وإن حكومات البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة مدعوة إلى المشاركة على مستوى سياسي رفيع في استعراض منتصف المدة.
    - All States, irrespective of whether they are members of IMO or of the United Nations are invited to participate at IMO conferences in charge of adopting new IMO conventions. UN - جميع الدول، سواء كانت أعضاء في المنظمة البحرية الدولية أو في اﻷمم المتحدة مدعوة إلى المشاركة في المؤتمرات التي تعقدها المنظمة البحرية الدولية وتعنى باعتماد اتفاقات جديدة للمنظمة.
    125. Member States and other stakeholders are invited to participate actively in the deliberations on the Durban follow-up mechanisms and to implement the recommendations emanating therefrom. UN 125 - والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى مدعوة إلى المشاركة بنشاط في المداولات المتعلقة بآليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان وإلى تنفيذ التوصيات المتمخضة عنها.
    115. Member States and other stakeholders are invited to participate actively in the deliberations on the mechanisms established to follow up the Durban Declaration and Programme of Action and implement the recommendations emanating therefrom. UN 115 - والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى مدعوة إلى المشاركة بنشاط في المداولات المتعلقة بالآليات المنشأة لمتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان وتنفيذ التوصيات المتمخضة عنها.
    Therefore, Ghana is invited to participate in all future meetings of the Commission's Guinea-Bissau and Sierra Leone configurations, in accordance with paragraph 7 (b) of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005). UN وبناء عليه، فإن غانا مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلتي غينيا - بيساو وسيراليون التابعتين للجنة، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Therefore, Luxembourg is invited to participate in all future meetings of the Commission's Guinea-Bissau configuration, in accordance with paragraph 7 (b) of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005). UN ومن ثم، فإن لكسمبرغ مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلة المخصصة في اللجنة لغينيا - بيساو، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    19. Member States are encouraged to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level. UN 19 - الدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more