"مدعوون إلى المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • are invited to participate
        
    Relevant members of the Collaborative Partnership on Forests are invited to participate in the preparation of the synthesis report. UN والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN جميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN وجميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة فيها.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN وجميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة فيها.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN جميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة فيها.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN جميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة فيها.
    All Heads of State and Government and their delegations are invited to participate. UN وجميع رؤساء الدول والحكومات ووفودهم مدعوون إلى المشاركة فيها.
    International and Afghan human rights monitors as well as Afghan governmental monitors are invited to participate in the assessment phase. UN والمراقبون الدوليون والأفغان وكذلك المراقبون الحكوميون الأفغان لحقوق الإنسان مدعوون إلى المشاركة في عملية التقييم.
    Members of the Collaborative Partnership on Forests are invited to participate in the preparation of the synthesis reports, taking into account the multi-year programme of work. [see previous para. 45] UN أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد التقارير الدورية التجميعية مع أخذ برنامج العمل المتعدد السنوات في الاعتبار. [انظر الفقرة 45، سابقا]
    71. Participants and accompanying persons interested in experiencing criminal justice operations in Thailand first-hand are invited to participate in the technical visits to be organized during the Congress. UN 71- المشاركون ومرافقوهم المهتمون بالاطلاع المباشر على عمليات العدالة الجنائية في تايلند مدعوون إلى المشاركة في الزيارة التقنية التي ستنظم أثناء المؤتمر.
    Subject to the procedures for accession under Article 28 of the Agreement and in order to facilitate their accession, interested members of the Group of 77 and China are invited to participate in the Third Round of GSTP negotiations and attend meetings of the Negotiating Committee. UN ورهناً بإجراءات الانضمام المنصوص عليها بموجب المادة 28 من الاتفاق وتيسيراً لانضمام هذه البلدان، فإن الأعضاء المهتمين من مجموعة ال77 والصين مدعوون إلى المشاركة في الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية وإلى حضور اجتماعات لجنة التفاوض.
    Observers from intergovernmental regional organizations active in the areas of disaster reduction are invited to participate in the Drafting Committee, in accordance with the provisional application of the " Provisional rules of procedure " . UN والمراقبون عن المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية النشطة في مجالات الحد من الكوارث مدعوون إلى المشاركة في لجنة الصياغة، وفقاً للتطبيق المؤقت ل " النظام الداخلي المؤقت " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more