You know, you're welcome to stay and celebrate our anniversary with us. | Open Subtitles | تعلمون، انكم مدعوون الى البقاء و احتفال بالذكرى السنوية لنا معنا. |
You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا. |
You are welcome to stay here in the palace until then. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء هنا في القصر حتى ذلك الحين. |
You're welcome to stay as long as you need. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء طالما التي تحتاج إليها. |
44. To this end, Governments, the international community and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, are called upon to take strategic action in the following critical areas of concern: | UN | ٤٤ - وبغية تحقيق هذا الهدف، فإن الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوون الى اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: |
And in the interests of transparency, you're welcome to examine her power armor as well. | Open Subtitles | وفي اطار التعامل الشفافية انتم مدعوون الى فحص درعها الذي كانت ترتديه في المعركه |
You're welcome to step outside and find some other technology. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى خطوة خارج والعثور على بعض التكنولوجيا الأخرى. |
I apologize for this, and you are welcome to call the police, but I need your help. | Open Subtitles | أعتذر عن هذا، وانكم مدعوون الى الاتصال بالشرطة، ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم. |
So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong... you are welcome to keep it to yourself. | Open Subtitles | لذا، في المرة القادمة التي تريد أن تأتي إلى هنا وتقول لي ما أفعله خطأ، انكم مدعوون الى تحتفظ بها لنفسك. |
You're welcome to wait outside, Mr. Bradford. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى الانتظار خارج، السيد برادفورد. |
So if you ladies are willing to accept our process for doing things, you're welcome to stay here till the fire dies down and the Zs thin out. | Open Subtitles | حتى إذا كنت السيدات هم على استعداد لقبول عملية لدينا لفعل الأشياء، انكم مدعوون الى البقاء هنا حتى النار تموت |
There are plenty of dry clothes in my room, which you're welcome to. | Open Subtitles | هناك الكثير من الملابس الجافة في غرفتي، و التي انكم مدعوون الى. |
And I made a bed for you upstairs, but you're welcome to sleep anywhere you feel comfortable, and there's some comfy clothes on the couch over there. | Open Subtitles | وجعلت لي السرير لك الطابق العلوي، لكن انكم مدعوون الى النوم في أي مكان كنت تشعر بالراحة، وهناك بعض الملابس مريح على الأريكة هناك. |
You're welcome to but we don't work without gloves. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى ولكننا لا تعمل من دون قفازات. |
You're welcome to eat here | Open Subtitles | انكم مدعوون الى تناول الطعام هنا |
You're welcome to get cleaned up at the hotel. | Open Subtitles | - انكم مدعوون الى الحصول على تنظيف في الفندق. |
You're welcome to listen to all of it. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى الاستماع إلى كل ذلك. |
You're welcome to stay till they come back. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء حتى يعودون. |
You're welcome to stay as long as you like. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء طالما تريد. |
You're welcome to stay as long as you want. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء طالما أردت. |
44. To this end, Governments, the international community and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, are called upon to take strategic action in the following critical areas of concern: | UN | ٤٤ - وبغية تحقيق هذا الهدف، فإن الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوون الى اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: |