"مدعوون الى" - Translation from Arabic to English

    • welcome to
        
    • are called upon to
        
    You know, you're welcome to stay and celebrate our anniversary with us. Open Subtitles تعلمون، انكم مدعوون الى البقاء و احتفال بالذكرى السنوية لنا معنا.
    You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا.
    You are welcome to stay here in the palace until then. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء هنا في القصر حتى ذلك الحين.
    You're welcome to stay as long as you need. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء طالما التي تحتاج إليها.
    44. To this end, Governments, the international community and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, are called upon to take strategic action in the following critical areas of concern: UN ٤٤ - وبغية تحقيق هذا الهدف، فإن الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوون الى اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية:
    And in the interests of transparency, you're welcome to examine her power armor as well. Open Subtitles وفي اطار التعامل الشفافية انتم مدعوون الى فحص درعها الذي كانت ترتديه في المعركه
    You're welcome to step outside and find some other technology. Open Subtitles انكم مدعوون الى خطوة خارج والعثور على بعض التكنولوجيا الأخرى.
    I apologize for this, and you are welcome to call the police, but I need your help. Open Subtitles أعتذر عن هذا، وانكم مدعوون الى الاتصال بالشرطة، ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم.
    So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong... you are welcome to keep it to yourself. Open Subtitles لذا، في المرة القادمة التي تريد أن تأتي إلى هنا وتقول لي ما أفعله خطأ، انكم مدعوون الى تحتفظ بها لنفسك.
    You're welcome to wait outside, Mr. Bradford. Open Subtitles انكم مدعوون الى الانتظار خارج، السيد برادفورد.
    So if you ladies are willing to accept our process for doing things, you're welcome to stay here till the fire dies down and the Zs thin out. Open Subtitles حتى إذا كنت السيدات هم على استعداد لقبول عملية لدينا لفعل الأشياء، انكم مدعوون الى البقاء هنا حتى النار تموت
    There are plenty of dry clothes in my room, which you're welcome to. Open Subtitles هناك الكثير من الملابس الجافة في غرفتي، و التي انكم مدعوون الى.
    And I made a bed for you upstairs, but you're welcome to sleep anywhere you feel comfortable, and there's some comfy clothes on the couch over there. Open Subtitles وجعلت لي السرير لك الطابق العلوي، لكن انكم مدعوون الى النوم في أي مكان كنت تشعر بالراحة، وهناك بعض الملابس مريح على الأريكة هناك.
    You're welcome to but we don't work without gloves. Open Subtitles انكم مدعوون الى ولكننا لا تعمل من دون قفازات.
    You're welcome to eat here Open Subtitles انكم مدعوون الى تناول الطعام هنا
    You're welcome to get cleaned up at the hotel. Open Subtitles - انكم مدعوون الى الحصول على تنظيف في الفندق.
    You're welcome to listen to all of it. Open Subtitles انكم مدعوون الى الاستماع إلى كل ذلك.
    You're welcome to stay till they come back. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء حتى يعودون.
    You're welcome to stay as long as you like. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء طالما تريد.
    You're welcome to stay as long as you want. Open Subtitles انكم مدعوون الى البقاء طالما أردت.
    44. To this end, Governments, the international community and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, are called upon to take strategic action in the following critical areas of concern: UN ٤٤ - وبغية تحقيق هذا الهدف، فإن الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوون الى اتخاذ إجراءات استراتيجية في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more