The responses made by Madagascar to those recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its fourteenth session: | UN | وستُدرج ردود مدغشقر على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة: |
He urged the Government of Madagascar to settle Mr. Rakotonirina's case as soon as possible. | UN | وحث حكومة مدغشقر على تسوية حالة السيد راكوتونيرينا بأسرع ما يمكن. |
It urged Madagascar to improve detention conditions for prisoners, increase wages and resources for teachers and civil servants, and expedite the legal process. | UN | وحثّت مدغشقر على تحسين ظروف احتجاز السجناء، وعلى رفع أجور المدرسين والموظفين المدنيين وزيادة الموارد المتاحة لهم، وعلى التعجيل في القيام بالإجراءات القانونية. |
In Madagascar, for example, the increase in adult training centres is mostly benefiting women. | UN | وفي مدغشقر على سبيل المثال، فإن ارتفاع عــدد مراكز تدريب الكبار يفيد أكثر ما يفيد النساء. |
The President: I thank the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Madagascar for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر على بيانه. |
Voluntary pledge of the Republic of Madagascar in conformity with General Assembly resolution 60/251 | UN | التعهد الطوعي الذي أخذته جمهورية مدغشقر على نفسها عملا بقرار الجمعية العامة 60/251 |
It encouraged Madagascar to end child labour, prosecute all acts of torture, combat trafficking, and promote gender equality and public-sector participation. | UN | وشجّعت مدغشقر على وضع حد لعمل الأطفال، وعلى مقاضاة جميع مرتكبي أعمال التعذيب، وعلى مكافحة الاتجار، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومشاركة القطاع العام. |
We are actively engaged in the Southern African Development Community (SADC), the African Union (AU) and the Indian Ocean Commission, working to assist Madagascar to find a peaceful solution to the political crisis. | UN | ونعمل بنشاط في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي ولجنة المحيط الهندي، لمساعدة مدغشقر على إيجاد حل سلمي للأزمة السياسية. |
It welcomed the establishment of a mediator and a National Human Rights Council, and encouraged Madagascar to implement them in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ورحبت بتعيين وسيط، وإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان، وشجعت مدغشقر على تنفيذهما بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
It encouraged Madagascar to intensify its efforts to implement the national plan for women's equality and requested information about measures taken regarding that policy. | UN | وشجعت مدغشقر على مضاعفة جهودها لتنفيذ الخطة الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل، وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة فيما يخص تلك السياسات. |
Mexico also noted Madagascar's ratification and accession to most international human rights instruments, and it encouraged Madagascar to seek the support and assistance of the international community in its fight against poverty. | UN | وأشارت المكسيك أيضاً إلى تصديق مدغشقر على معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وانضمامها إليها، وشجعت مدغشقر على التماس دعم ومساعدة المجتمع الدولي في سعيها إلى مكافحة الفقر. |
It urged Madagascar to harmonize civil and customary law with CEDAW and to implement measures aimed at eliminating polygamy. | UN | وحثت مدغشقر على تنسيق القانون المدني والعرفي مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذ تدابير بغرض القضاء على ظاهرة تعدد الزوجات. |
It encouraged Madagascar to enhance all health services, especially for rural women. | UN | وشجعت مدغشقر على تعزيز جميع الخدمات الصحية، خاصة لصالح نساء الريف(108). |
The Secretariat participated to disseminate information on improving the ability of Madagascar to participate in UNCITRAL meetings as a member of UNCITRAL and to assist in assessing the current status of international trade law in Madagascar and developing a priority list for legislative reform. | UN | وشاركت الأمانة في الحلقة لنشر المعلومات بشأن تحسين قدرة مدغشقر على المشاركة في اجتماعات الأونسيترال باعتبارها عضوا في اللجنة وللمساعدة في تقييم حالة القانون التجاري الدولي الحالية في مدغشقر ووضع قائمة بأولويات الإصلاح التشريعي. |
4. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to help the Government of Madagascar to mobilize the resources needed to overcome the effects of the natural disasters and neutralize their repercussions on the development process; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لمساعدة حكومة مدغشقر على تعبئة الموارد اللازمة للتغلب على آثار الكوارث الطبيعية وﻹبطال تأثيراتها على عملية التنمية؛ |
The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Madagascar for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
Congratulate the President of the Dominican Republic for the realization of the ICT Village of Constanza and the President of Madagascar for the realization of the ICT Village of Sambaina as prototype of implementation of country-wide projects; | UN | يهنئ رئيس الجمهورية الدومينيكية على إنشاء قرية كونستانزا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويهنئ رئيس مدغشقر على إنشاء قرية سامباينا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بصفتها نموذجا أوليا لتنفيذ المشاريع على نطاق البلد؛ |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Madagascar for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به. |
The President: I thank the President of the Republic of Madagascar for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على بيانه. |
The President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Madagascar for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود باسم الجمعية العامة أن أشكر رئيس جمهورية مدغشقر على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The priority task of the mission is to assist the Government of Madagascar in defining its comprehensive national policy and strategy for disaster prevention, preparedness and mitigation. | UN | وتتمثل المهمة ذات اﻷولوية للبعثة في مساعدة حكومة مدغشقر على تحديد سياسة واستراتيجية شاملة على الصعيد القطري لمنع الكوارث والاستعداد لها وتخفيف حدتها. |
Support for the InterMinisterial Committee on Intercountry Adoption to draw up and implement legal and administrative measures arising from the ratification by Madagascar of The Hague Convention. | UN | تقديم الدعم للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحالات التبني بين الأقطار من أجل وضع وتنفيذ التدابير القانونية والإدارية الناشئة عن تصديق مدغشقر على اتفاقية لاهاي. |