"مدفن القمامة" - Translation from Arabic to English

    • landfill
        
    The landfill could be constructed such that, once closed, it would be completely below grade, with no visible presence. UN ويمكن بناء مدفن القمامة بحيث يصبح عند الإغلاق دون مستوى الانحدار تماماً ولا يظهر لـه أثر مرئي.
    The results indicate that the landfill may act as a local source of SCCP contamination in Iqaluit. UN وتبين النتائج أن مدفن القمامة قد يعمل كمصدر محلي للتلوث بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في إكاليت.
    To prevent leakage of contaminants from the wellhead pits to groundwater, the landfill approach needs to include a clean closure of the pits. UN ولمنع تسرب الملوثات من حفر فوهات الآبار إلى المياه الجوفية، يلزم أن تدرج في طريقة مدفن القمامة عملية الإغلاق النظيف للبئر.
    The clean fill for the pits can be taken from the landfill excavation or from local sources of fill material. UN ويمكن الحصول على مواد نظيفة لسد الحفر من حفريات مدفن القمامة أو من مصادر محلية خاصة بمواد سد الحفر.
    Once a landfill is suitably closed, there is an extremely low risk of infiltration of hydrocarbons into the underlying groundwater. UN 6- وحالما يغلق مدفن القمامة إغلاقاً محكماً فإن احتمال تسرب الهيدروكربونات إلى المياه الجوفية التحتية يصبح ضعيفاً جداً.
    This has been attributed to nutrient loading by leachate from the island's Ordot landfill. UN وقد عُزي ذلك إلى تدفق المغذيات عن طريق التسرب من مدفن القمامة في أوردوت.
    This has been attributed to nutrient loading by leachate from the island's Ordot landfill. UN وقد عُزي ذلك إلى تدفق المغذيات عن طريق التسرب من مدفن القمامة في أوردوت.
    The results indicate that the landfill may act as a local source of SCCP contamination in Iqaluit. UN وتبين النتائج أن مدفن القمامة قد يعمل كمصدر محلي للتلوث بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في إكاليت.
    As an additional precaution it may be advisable to locate the landfill inside the fenced oil field areas in order to bring it under the institutional control applicable in those areas. UN ويستحسن من قبيل الاحتياط الإضافي تحديد موقع مدفن القمامة داخل مناطق حقول النفط المسيّجة وذلك ليخضع للمراقبة المؤسسية المنطبقة في هذه المناطق.
    22. Guam also enacted legislation in 1995 to charge user fees for the collection and dumping of solid waste at the government landfill. UN ٢٢ - سنت غوام أيضا تشريعا في عام ١٩٩٥ يقضي بفرض رسوم استخدام على تجميع وضخ النفايات الصلبة إلى مدفن القمامة الحكومي.
    For " Mariannhill landfill Conservancy " UN عن " حفظ مدفن القمامة في ماريانهيل "
    Guam had 1,995 times the number of nasopharyngeal cancers found in the United States population, and high levels of arsenic, lead, copper, mercury, tin and polychlorinated biphenyls had been found at Apra Harbor and at the Ordot landfill. UN وإن عدد حالات سرطان الأنف والحلق في غوام أكثر من الحالات الموجودة بين سكان الولايات المتحدة 995 1 مرة، كما تم العثور على مستويات عالية من الزرنيخ والرصاص والنحاس والزئبق والقصدير ومركبات ثنائية الفينيل في ميناء أبرا في مدفن القمامة أوردوت.
    In addition, the Ministry will continue work on the old Marsh Folly landfill to convert it into green space, a nature reserve and recreational use.9 UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل الوزارة العمل على تحويل مدفن القمامة القديم مارش فولي إلى منطقة خضراء، ومحمية طبيعية ومنطقة ترويحية(9).
    Following the approval of a solid waste management strategy in 2012, improved waste management practices should be in place by December 2013 to allow the landfill disposal site to operate in close proximity to the airport. UN وبعد الموافقة على استراتيجية إدارة النفايات الصلبة في عام 2012، ينبغي العمل ممارسات محسَّنة في مجال إدارة النفايات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013 للسماح بتشغيل موقع مدفن القمامة والتخلص من النفايات الموجود على مقربة من المطار.
    The landfill was issued an environmental licence by the Ministry of the Environment, and is the only landfill in Latin America with ISO 14001 certification. UN وقد صدر لمدفن القمامة هذا ترخيص بيئي من وزارة البيئة، وهو مدفن القمامة الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي لديه شهادة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (ISO 14001) من 1999-2005.
    For example, diverting old treated wood to incineration from landfill could destroy the PCP (making sure that dioxin formation is minimised), but this would likely come at a cost, e.g. of increased incineration capacity. UN وعلى سبيل المثال، فإن تحويل الخشب المعالج القديم من مدفن القمامة إلى مكان الحرق قد يدمر الفينول الخماسي الكلور (حيث أنه يؤكد تقليل تكون الديوكسين إلى الحد الأدنى)، ولكن من المرجح أن يأتي هذا بتكلفة إضافية، على سبيل المثال زيادة في قدرات الحرق.
    For example, diverting old treated wood to incineration from landfill could destroy the PCP (making sure that dioxin formation is minimised), but this would likely come at a cost, e.g. of increased incineration capacity. UN وعلى سبيل المثال، فإن تحويل الخشب المعالج القديم من مدفن القمامة إلى مكان الحرق قد يدمر الفينول الخماسي الكلور (حيث أنه يؤكد تقليل تكون الديوكسين إلى الحد الأدنى)، ولكن من المرجح أن يأتي هذا بتكلفة إضافية، على سبيل المثال زيادة في قدرات الحرق.
    These taxes are designed to also reduce possible emissions per tonne of waste; e.g. the level of the tax depends on whether the landfill is sealed and CH4 is recovered (Austria), or depends on the organic content of the waste (Slovenia, United Kingdom, GBR). UN والغرض من هذه الضرائب هو أيضا تخفيض الانبعاثات المحتملة للطن من النفايات؛ فعلى سبيل المثال، يتوقف مستوى الضريبة على ما إذا كان مدفن القمامة محكم الغلق ويتم فيه استرجاع الميثان أم لا (النمسا)، أو يتوقف على المحتوى العضوي من النفايات (سلوفينيا، والمملكة المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more