"مدفوعات الفائدة" - Translation from Arabic to English

    • interest payments
        
    • interest rates
        
    interest payments are expected to continue without a break. UN أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع.
    Proposal for a Council directive to ensure a minimum of effective of taxation savings income in the form of interest payments. UN اقتراح بشأن توجيه للمجلس لضمان الحصول على حد أدنى من الضريبة الفعلية على دخل المدخرات في شكل مدفوعات الفائدة.
    And until then, you'll have to make interest payments. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، سيكون لديك لجعل مدفوعات الفائدة.
    In circumstances where debts are longstanding, interest payments typically constitute a large share of the debt service. UN وفي الظروف التي تكون فيها الديون طويلة المدى، تمثل مدفوعات الفائدة عادة حصة هامة من خدمة الدين.
    As a result a significant proportion of public revenue goes to finance interest payments that have little relationship to public investment. UN ونتيجة لذلك، يذهب قسم كبير من الإيرادات العامة لتمويل مدفوعات الفائدة التي ليست لديها علاقة كبيرة بالاستثمارات العامة.
    The ratio between interest payments and exports diminished to 14.5 per cent. UN وانخفضت النسبة بين مدفوعات الفائدة والصادرات إلى 14.5 في المائة.
    Because interest payments on debt were already deducted from GNP, that adjustment represented a duplication. UN ونظرا لخصم مدفوعات الفائدة على الدين بالفعل من الناتج القومي الإجمالي فإن التسوية تمثل تكرارا.
    The reason for this development was that interest payments rose more slowly than exports did. UN ويرجع السبب وراء هذا التطور الى أن مدفوعات الفائدة ارتفعت بقدر أبطأ من الصادرات.
    Increases in interest payments were seen primarily in countries whose external debt expanded in 1995. UN ولوحظت الزيادات فى مدفوعات الفائدة فى المقام اﻷول فى البلدان التى زاد دينها الخارجى فى عام ١٩٩٥.
    In practice, this requirement has tended to have an anti-poor bias, because it redistributes general revenue to the wealthy as interest payments. UN وفي الممارسة العملية، يعتبر هذا الشرط منحازا ضد الفقراء، لأنه يعيد توزيع الإيرادات العامة على الأثرياء في شكل مدفوعات الفائدة.
    During the grace period only interest payments are scheduled. UN وخلال فترة السماح، فإن مدفوعات الفائدة فقط هي التي تُجدول.
    According to the arrangement, the Darfur Regional Authority and the Ministry of Finance will make the interest payments jointly. UN ووفقا لهذا الترتيب، فإن السلطة الإقليمية لدارفور ووزارة المالية ستشتركان في أداء مدفوعات الفائدة.
    It can take the form of profits and revenue paid abroad to international tour operators, the cost of imported goods and services, or interest payments on debt. UN ويمكن أن يتخذ التسرب شكل أرباح وإيرادات مدفوعة في الخارج إلى منظمي رحلات دوليين أو تكلفة سلع وخدمات مستورَدة أو مدفوعات الفائدة على الديون.
    A partial guarantee is also sometimes offered on interest payments for a certain period of time. UN ويقدم أحيانا ضمان جزئي على مدفوعات الفائدة مدة من الزمن.
    Net interest payments already consume a quarter of total revenue in India, a third in Pakistan and a fifth in the Philippines. UN وتستهلك مدفوعات الفائدة الصافية بالفعل ربع مجموع الإيرادات في الهند، وثلثها في باكستان، وخمسها في الفلبين.
    Our perpetual collective servitude to the banks through interest payments on government debt would be impossible. Open Subtitles ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل.
    Unlike principal payments, interest payments were contingent on the generation of funds from a resumption of sugar sales to the United States. UN وعلى خلاف المبالغ التي تدفع من رأس المال اﻷصلي، كانت مدفوعات الفائدة مرهونة بتوليد اموال من استئناف مبيعات السكر الى الولايات المتحدة.
    These figures, like all the others, are net of interest payments which, in the case of transfers through official flows, rose from $19 billion in 1989 to $24 billion in 1993. UN وهذه اﻷرقام، مثل جميع اﻷرقام اﻷخرى، صافية من مدفوعات الفائدة التي ارتفعت، في حالة التحويلات من خلال التدفقات الرسمية، من ١٩ بليون دولار في عام ١٩٨٩ الى ٢٤ بليون دولار في عام ١٩٩٣.
    Ceteris paribus, the higher the debt-to-GDP ratio, the higher the proportion of government revenue spent on interest payments. UN وبافتراض ثبات جميع العوامل الأخرى، تزداد نسبة الإيرادات الحكومية التي تنفق على مدفوعات الفائدة كلما ارتفعت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    This happens because debt may be contracted to finance current spending and transfers, including interest payments. UN ويحدث هذا لأن عقود الدَين تبرَم، في كثير من الأحيان، لتمويل الإنفاق الجاري والتحويلات الجارية، بما في ذلك مدفوعات الفائدة.
    Applying current interest rates to the global trade volume of $1.6 trillion for developing countries' imports implies potential savings of billions of dollars in reduced interest rate payments. UN وتطبيق أسعار الفائدة الجارية على حجم التجارة الإجمالي البالغ 1.6 تريليون دولار فيما يتعلق بواردات البلدان النامية يعني أنه يمكن تحقيق وفورات بمليارات الدولارات نتيجة لانخفاض مدفوعات الفائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more