"مدفوعات جزئية" - Translation from Arabic to English

    • partial payments
        
    • partial payment
        
    • part payment
        
    Of this number, 142 Member States have paid in full, while another 46 Member States have made partial payments. UN ومن أصل هذا العدد، سددت 142 دولة عضوا أنصبتها بالكامل، بينما سددت 46 دولة عضوا مدفوعات جزئية.
    Guinea-Bissau indicated that the authorities would continue to make partial payments within the framework of a multi-year payment plan. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أن السلطات ستواصل سداد مدفوعات جزئية في إطار خطة التسديد المتعددة السنوات.
    Another 44 Member States had made only partial payments or had received a credit as a result of reductions in the approved scale. UN وقدمت 44 دولة أخرى مدفوعات جزئية فقط، أو تلقت رصيدا دائنا نتيجة للتخفيضات التي حدثت في جدول الأنصبة المعتمد.
    This estimate provides for partial payment to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من الامم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    Samoa Spain C. Member States that made partial payment of their regular budget contributions for 1997 in January and February 1997 UN جيم - الدول اﻷعضاء التي قدمت مدفوعات جزئية من اشتراكاتها في الميزانية العادية لعام ١٩٩٧ في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٧
    Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. UN ومدفوعات إجازة الأمومة في المنظمات المختلفة تتراوح ما بين مدفوعات جزئية وأجر كامل.
    partial payments ($84 million to date) for troops and equipment had been made in 2000. UN وتمت مدفوعات جزئية تتعلق بالقـــوات والمعـــدات المملوكــــة للوحدات، بلغ مجموعها 84 مليون دولار خلال السنة.
    The Iraqi customers had, in some cases, made partial payments to the claimant for the shipments delivered. UN وفي بعض الحالات، قدم الزبائن العراقيون مدفوعات جزئية إلى صاحب المطالبة عن الشحنات المسلمة.
    In addition, 15 States had made partial payments on their regular budget contributions during the first two months of the year. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سددت ١٥ دولة مدفوعات جزئية من اشتراكاتها في الميزانية العادية خلال الشهرين اﻷوليين من العام.
    In March 1997, the first partial payments were made to Governments in the first instalment of category C claims. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، سددت مدفوعات جزئية أولية إلى الحكومات كقسط أول للمطالبات من الفئة جيم.
    Although this risk is managed by the Fund, which makes partial payments as needed when contributions are in dispute at the time of separation, it would be preferable to reduce the frequency of its occurrence. UN ورغم أن الصندوق يعالج هذا الخطر عن طريق أداء مدفوعات جزئية حسب الحاجة عندما تكون الاشتراكات موضع منازعة في موعد انتهاء الخدمة، فإنه من المستحسن الحد من حالات تكرار حدوثه.
    16. As concerns the two International Tribunals, at 30 September 98 Member States had not paid their 2002 assessment, while 35 other Member States had made partial payments. UN 16 - فيما يتعلق بالمحكمتين الدوليتين، كان عدد الدول الأعضاء التي لم تسدد أنصبتها المقررة لسنة 2002، في 30 أيلول/سبتمبر، 98 دولة، بينما سـددت 35 دولة أخرى مدفوعات جزئية.
    Although no specific repayment schedule was established, Rafidain Bank made partial payments to reimburse the claimant between 1986 and 3 May 1990. UN وبالرغم من أنه لم يوضع جدول محدد للتسديد، دفع مصرف الرافدين مدفوعات جزئية لتسديد مبالغ لصالح المطالبة في الفترة ما بين 1986 و3 أيار/مايو 1990.
    25. As of 30 April 2010, 88 Member States have paid, in full, assessments due and payable, while another 98 Member States have made partial payments. UN 25 - وفي 30 نيسان/أبريل 2010، كانت 88 دولة عضوا قد سددت بالكامل الأنصبة المستحقة والواجبة السداد، في حين سددت 98 من الدول الأعضاء الأخرى مدفوعات جزئية.
    25. As of 7 May 2009, 84 Member States have paid their assessments due and payable in full, while another 101 Member States have made partial payments. UN 25 - وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 84 دولة عضوا قد سددت بالكامل الأنصبة المستحقة والواجبة السداد، في حين سددت 101 من الدول الأعضاء الأخرى مدفوعات جزئية.
    As at 7 May 2012, 142 Member States had fully paid their capital master plan assessments, 46 Member States had made partial payments and 4 had not yet made any payments. UN وفي 7 أيار/مايو 2012، كانت هناك 142 دولة عضوا سددت بالكامل الأنصبة المقررة عليها للمخطط العام و 46 دولة عضوا سددت مدفوعات جزئية وثلاث دول لم تسدد أي مدفوعات.
    24. As at 10 May 2011, 92 Member States had paid in full their assessments due and payable, while another 95 Member States had made partial payments. UN 24 - وحتى 10 أيار/مايو 2011، كانت 92 دولة عضوا قد سددت بالكامل الأنصبة المستحقة والواجبة السداد، في حين سددت 95 دولة عضوا أخرى مدفوعات جزئية.
    Only 26 member States of the Economic Commission for Africa (ECA) are members of the Institute. Out of these States, as of 31 May 1993, only three had remitted in full their assessed contributions up to 31 December 1992, and five others had made partial payments for the period 1989 to 1992. UN ولا ينتمي الى عضوية المعهد من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا هي أيضا أعضاء غير ٢٦ دولة لم يكن من بينها، في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، غير ثلاث دول كانت قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وخمس دول أخرى كانت قد سددت مدفوعات جزئية عن الفترة من ١٩٨٩ الى ١٩٩٢.
    This estimate provides for partial payment to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN ١٤ - يغطي هذا التقدير مدفوعات جزئية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات إلى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    This estimate provides for partial payment to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN ١٤ - يغطي هذا التقدير مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    Ipedex additionally reduced its claim to take into account a partial payment it received from Technip in the amount of FRF 430,080 for services rendered in August 1990 by Ipedex employees who remained at work on the project site until they were detained by Iraqi forces. UN وخفّضت إيبيداكس إضافة إلى ذلك مطالبتها لتأخذ في الاعتبار مدفوعات جزئية تلقتها من تكنيب وتبلغ 080 430 فرنكاً فرنسياً مقابل خدمات قدمها في آب/أغسطس 1990 موظفو إيبيداكس الذين بقوا يعملون في موقع المشروع حتى تاريخ احتجاز القوات العراقية لهم.
    35. For the period of four years up to December 1992, despite vigorous efforts, remittances in full or part payment of assessed contributions to the Institute have only been received from eight member States out of 26. UN ٣٥ - وبالنسبة لفترة السنوات اﻷربع حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فإنه بالرغم من الجهود النشيطة المبذولة، لم يتم تلقي مبالغ بالكامل أو مدفوعات جزئية من اﻷنصبة المقررة للمعهد إلا من ثماني من الدول اﻷعضاء المشاركة فيه، البالغ مجموعها ٢٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more