Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan. | UN | وأعرب ديمتري مدفيديف عن قبوله مع الامتنان للدعوة التي وجهها له حامد كارزاي لزيارة أفغانستان. |
A national campaign had been launched to raise awareness of child abuse. President Medvedev had been the first to join the initiative, followed by many well-known public figures. | UN | وقد أُطلقت حملة وطنية للتوعية بمسألة إساءة معاملة الأطفال، وكان الرئيس مدفيديف أول من انضم إلى هذه المبادرة وقد تبعه الكثيرون من الشخصيات العامة المعروفة. |
DMITRIY A. Medvedev, PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION IN MOSCOW ON 6 JULY 2009 | UN | مدفيديف رئيس الاتحاد الروسي في موسكو في 6 تموز/يوليه 2009. |
The inclusion of all nuclear-weapon States would be sought. President Obama and Russian Federation President Medvedev had said stated that cuts would be deeper than in existing arms control agreements and that the replacement for START should include verification measures based on the experience with its implementation. of that instrument. | UN | لقد ذكر الرئيس أوباما ورئيس الاتحاد الروسي مدفيديف أن التخفيضات ستكون أكبر مما كانت في اتفاقات حالية لتحديد الأسلحة وأن استبدال معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ينبغي أن يشمل تدابير التحقق على أساس التجربة المكتسبة في تنفيذها. |
President Dmitry Medvedev addressed the Conference, which was attended by about 1,500 delegates, including Government ministers, representatives of United Nations agencies, officials from civil society organizations, leaders of private companies and other road safety experts. | UN | وألقى الرئيسي ديميتري مدفيديف كلمة في المؤتمر الذي حضره نحو 500 1 مندوب بمن فيهم وزراء، وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة، ومسؤولون من منظمات المجتمع المدني، وقيادات الشركات الخاصة، وغيرهم من الخبراء في مجال السلامة على الطرق. |
In April 2009, Russian President Dmitry Medvedev had proposed a new legal basis for international cooperation in the area of energy, including a binding international instrument that would cover all aspects of global energy cooperation and help to ensure energy security. | UN | وأفاد بأنَّ الرئيس الروسي ديمتري مدفيديف كان قد اقترح، في نيسان/أبريل 2009، أساسا قانونيا جديدا للتعاون الدولي في مجال الطاقة، بما في ذلك وضع صك دولي ملزم يشمل جميع جوانب التعاون العالمي حول الطاقة ويساعد على ضمان أمن الطاقة. |
The Russian Federation and the United States of America view the signing of the Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms by Presidents D. A. Medvedev and B. Obama in Prague on 8 April 2010 as an important step on the path to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | يرى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في توقيع الرئيسين د. أ. مدفيديف و ب. أوباما للمعاهدة بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها، الذي جرى ببراغ في 8 نيسان/أبريل 2010، خطوة هامة على طريق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
The Russian Federation and the United States of America view the signing of the Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms by Presidents D. A. Medvedev and B. Obama in Prague on 8 April 2010 as an important step on the path to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | يرى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في توقيع الرئيسين د. أ. مدفيديف و ب. أوباما للمعاهدة بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تخفيض الاسلحة الهجومية الاستراتيجية والحدّ منها، الذي جرى ببراغ في 8 نيسان/أبريل 2010، خطوة هامة على طريق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
President Medvedev (spoke in Russian): Today, speaking from this high rostrum, I would like to highlight five topics that are, in my view, important to all of us and our common approaches to the international agenda. | UN | الرئيس مدفيديف (تكلم بالروسية): اليوم، وإذ أتكلم من على هذا المنبر السامي، أود أن أبرز خمسة مواضيع أرى أنها هامة لجميعنا ولنُهُجنا المشتركة حيال الأجندة الدولية. |
13. We discussed our interest in exploring a comprehensive dialogue on strengthening Euro-Atlantic and European security, including existing commitments and President Medvedev's June 2008 proposals on these issues. | UN | 13- وناقشنا رغبتنا في استكشاف إمكانية إجراء حوار شامل بشأن تعزيز الأمن الأوروبي - الأطلسي والأمن الأوروبي، بما في ذلك الالتزامات القائمة ومقترحات الرئيس مدفيديف التي طرحها في حزيران/يونيه 2008 بشأن هذه المسائل. |
Georgia's use of defensive military force succeeded in retarding the Russian onslaught, thus buying time for the international community to mobilize -- leading to the August 12 signing of the August 12 ceasefire agreement negotiated by President Sarkozy of France and signed by Presidents Medvedev and Saakashvili. | UN | وقد نجحت جورجيا في استخدام القوة العسكرية الدفاعية لتأخير الهجوم الروسي، وتوفر بذلك الوقت اللازم لتحرك المجتمع الدولي - وهو ما أفضى إلى التوقيع في 12 آب/أغسطس على اتفاق 12 آب/أغسطس لوقف إطلاق النار الذي شارك في التفاوض عليه رئيس فرنسا ساركوزي ووقعه الرئيسان مدفيديف وساكاشفيلي. |
When I made those same points in a wrap-up to the Civil Society Summit as a whole, I was interrupted by none other than US president Barack Obama, who was in Moscow for his summit with President Dmitry Medvedev but also took the time to listen our gathering of civil-society organizations. Obama apologized for arriving late, and added: “That’s why we have civil society. | News-Commentary | عندما طرحت هذه النقاط في الجلسة الختامية لقمة المجتمع المدني ككل، قاطعني رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما ، الذين كان في موسكو لعقد اجتماع قمة مع الرئيس ديمتري مدفيديف ، ولكنه استقطع من وقته للاستماع إلى تجمعنا المؤلف من منظمات المجتمع المدني. ولقد اعتذر أوباما عن الوصول متأخراً ثم أضاف: "لهذا السبب لدينا منظمات المجتمع المدني. فليس لشخص عاقل أن يعتمد كل الاعتماد على الساسة!". |
MOSCOW – Over the past 18 months, Russia’s relations with Asia have begun to improve. Both President Dmitri Medvedev and Prime Minister Vladimir Putin have repeatedly pointed to the need for an economic turn to Asia. | News-Commentary | موسكو- لقد بدأت علاقات روسيا مع اسيا بالتحسن خلال الاشهر الثمانية عشر الماضية . لقد أشار كل من الرئيس ديمتري مدفيديف ورئيس الوزراء فلادمير بوتين في مناسبات عديدة الى الحاجة للتوجه الاقتصادي نحو آسيا . لقد تم توقيع عشرات البروتوكولات والاتفاقيات المتعلقة بمشاريع جديدة مع الصين وبعض تلك المشاريع قد تم تنفيذها فعلا . |