Our children are becoming drug addicts and criminals right before our very eyes. | Open Subtitles | بدأ اولادنا يصبحون مدمني مخدرات ومجرمين امام ام اعيننا |
You mean hide it like a couple of drug addicts. | Open Subtitles | تقصدين ان نخفي الأمر مثل اي مدمني مخدرات |
6,000 U.S. Marines were discharged recently because they were drug addicts. | Open Subtitles | 6,000جندي بحرية أمريكي ..طردوا مؤخرا. لأنهم كانوا مدمني مخدرات |
Don't think of them as drug addicts. Think of them as killers. | Open Subtitles | لاتعتبري انهما مدمني مخدرات اعتبري انهما قتلة |
Everyone thinks we're drug addicts. - What are we the Beatles now? | Open Subtitles | الجميع يعتقد اننا مدمني مخدرات هل نحن فرقة البيتلز الان؟ |
They were lung patients and drug addicts... suffering from edema of the lungs... and heroin withdrawal. | Open Subtitles | .. لقد كانا مرضى بالرئة و مدمني مخدرات .. يعانون من تراكم السوائل في الرئة و معاناة من التوقف عن تعاطي الهيروين |
Drugs only facilitated human-rights abuses against children: child soldiers were often made into drug addicts to enable them to commit horrendous atrocities, and child prostitutes were often drugged to break down their resistance. | UN | فالمخدرات تيسر انتهاكات حقوق الإنسان للأطفال: وكثيرا ما يتم تحويل الجنود الأطفال إلى مدمني مخدرات لتمكينهم من ارتكاب فظائع شنيعة، وكثير ما تعطى البغايا من الأطفال المخدرات لكسر مقاومتهم. |
The normal process is to find out what colleagues are in prison, or are drug addicts, and thereby unable to fulfill their roles as parents. | Open Subtitles | ...الإجراء الطبيعي هو اكتشاف هل زملائه في السجن، أو هم مدمني مخدرات وبالتالي غير قادرين على أداء أدوارهم كآباء |
Mom thought we were going to be drug addicts. | Open Subtitles | اعتقدت أمي بأننا كنا سنصبح مدمني مخدرات |
- Oh, my God! You hired drug addicts? | Open Subtitles | اوه يا الهي ، وظفت مدمني مخدرات ؟ |
She and her husband were active philanthropists and apparently world-class drug addicts. | Open Subtitles | هي وزوجها من المُحسنين الفعّالين وكما يبدو هما من مدمني مخدرات على مستوى عالمي "اعتقلا في جنوب "لندن |
It has been approximated that the illicit consumption of drugs has also sharply increased during the last years as a result of the harsh living conditions caused by the prolonged war and, more recently, as an import by the returning refugees who became drug addicts in the refugee camps. | UN | وقد قدر أن الاستهلاك غير المشروع للمخدرات زاد أيضا زيادة حادة خلال السنوات الماضية نتيجة لخشونة اﻷحوال المعيشية من جراء استمرار الحرب مدة طويلة، ومؤخرا كشيء جلبه اللاجئون العائدون الذين أصبحوا مدمني مخدرات في مخيمات اللاجئين. |
In Ankara, the Special Rapporteur was not allowed to visit the wards on the grounds that the presence of inmates with psychological problems (depressed or drug addicts) could have been dangerous for his security. | UN | ولم يُسمح للمقرر الخاص في أنقرة بزيارة العنابر على أساس أن وجود نزلاء يعانون من مشاكل نفسية (مصابين بالاكتئاب أو مدمني مخدرات) قد يكون فيه خطورة على سلامته. |
(d) Investigation of all thefts and other criminal offences against persons and property; the perpetrators are mostly drug addicts who steal fruit from trees; | UN | (د) التحقيق في جميع حالات السرقة وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص والملكية؛ وغالباً ما يكون الجناة مدمني مخدرات يسرقون الفواكه من الأشجار؛ |